Никого

no one, not a single person

Смотрите также: никто

Основные варианты перевода

- no one  — никто, не один, еще никто, некого, никого нет, нет никого, не с кем
здесь никого нет — there is no one here
рядом никого не было — no one was by
никого больше не было — no one else was present
ещё 4 примера свернуть

Смотрите также

дома никого нет — non one is home
никого не видно — not a person in view
никого не обижайте — do violence to no man
не принимать никого — to be not at home to anyone
он там никого не видел — he hasn't seen anybody there
я здесь никого не знаю — I don't know a soul here
это никого не касается — it is nobody's business
смерть никого не обходит — death balks no creature
он в грош никого не ставит — lie does not give a continental for anybody
она не хотела никого обидеть — she didn't mean any offence
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- nobody |ˈnəʊbədɪ|  — никто
я никого не вижу — I can see nobody
никого не было; никто не явился — there was nobody present
на борту никого другого не было — there was nobody else on board
ещё 3 примера свернуть
- none |nʌn|  — ни один, никто, ничто, никакой
мы никого из них не знаем — none of them is /are/ known to us
нет никого, похожего на неё — there is none like her
я никого не повидал из тех, кого хотел видеть — I saw none of the people I wanted
никто не хотел здесь никого обидеть, и, надеюсь, никто не обиделся — no offence intended and none taken, I hope

Примеры со словом «никого»

Он там никого не видел.
He hasn't seen anybody there.

Это никого не касается.
It's nobody's business.

Здесь никого больше нет.
There's no one else here.

Здесь никого нет, кроме меня.
There's no one here but me.

Я сегодня никого не принимаю.
I am seeing no one today.

На пляже почти никого не было.
The beach was almost empty of people.

Там никого не было, кроме него.
There was no one there but him.

Я просто шёл, никого не трогал.
I was just walking along, minding my own business.

Быстро! Пошли, пока никого нет.
Quick! Let's go while there's no-one about.

Его маскировка никого не обманула.
His disguise didn't fool anybody.

Его маскировка никого не одурачила.
His disguise didn't fool anyone.

Я быстро огляделся вокруг — никого.
I glanced around me quickly. There was no one in sight.