ни один, никто, ничто, никакой, совсем не, вовсе не, нисколько
наречие ↓
-
(преим. перед too, so) совсем не, вовсе неnone so good —
вовсе не хороший, неважный none too well —
неважно, плохо the look he gave me was none too amiable —
он посмотрел на меня не очень приветливо he was none too soon —
он еле-еле успел, он пришёл в последнюю минуту they love each other none too well —
они недолюбливают друг друга I got home none too early —
≅ хорошо, что я вовремя приехал домой the pay is none too high —
зарплата отнюдь не высокая -
в сочетании с определённым артиклем и сравнит. ст. прилагательного и наречия ничуть не:he is none the happier for his wealth —
он не стал (ничуть) счастливее несмотря на всё своё богатство; богатство не сделало его счастливым I am none the better for it —
мне от этого ничуть не легче he is none the worse for his experience —
переживания его нисколько не изменили -
амер. совсем неI slept none last night —
я сегодня /эту ночь/ совсем не спал we progressed none since ... —
мы (нисколько) не продвинулись вперёд со времён ... has civilization advanced none from the fifth century? —
разве цивилизация нисколько не продвинулась вперёд с пятого века? - indef pron
употр. с
гл. во
мн. и
ед. ч.
-
никто, ни один (из какого-л. числа)none of them is /are/ known to us —
мы никого из них не знаем none of the applicants was /were/ German —
среди заявителей не было ни одного немца none of them can help me —
никто из них не может мне помочь I saw none of the people I wanted —
я никого не повидал из тех, кого хотел видеть he is none of the richest —
он отнюдь не богач -
ничто, ни один, никакой (из какого-л. количества)next to none —
почти ничего, ничтожно мало I want none of these things —
из этого /из этих вещей/ мне ничего не нужно none of this concerns me —
всё это меня не касается -
нисколько, ничуть, ни капли (какого-л. качества)of that there's none, or little —
этого почти нет, совсем мало he is aware, none better, that ... —
никто лучше него не знает, что ... -
никакой, ничто (из упомянутого)none at all —
ни одного, совершенно никакого you have money and I have none —
у вас есть деньги, а у меня нет any occupation is better than none at all —
любое занятие лучше, чем безделье /чем совсем никакого занятия/ an ill opinion is worse than none at all —
дурное мнение хуже, чем никакого -
predic. совсем не, отнюдь неhis understanding is none of the clearest —
он отнюдь не всё ясно понимает his nature is none of the calmest —
он не отличается невозмутимостью -
употр. с гл. во мн. ч. никто; никакие людиnone have all, all must have some —
один не может владеть всем, что-то должно принадлежать и другим -
никто, ни один человекthere is none like her —
нет никого, похожего на неё прилагательное ↓
-
арх. никакойto render grants of none effect —
оказывать бесполезные услуги Словосочетания
none the
better (for) —
ничуть не лучше none of the
above —
никто из вышеупомянутых лиц none
other than —
никто иной, как of our none —
никому из нас none too
acute —
не слишком проницательный none of
your games —
оставьте эти штуки, без фокусов none of
your business! —
не ваше дело! none of
that! —
довольно!, я этого не потерплю! and none of
that blah-
blah-
blah sauce! —
и давай без этой дурацкой болтовни! none
saving I —
только я Примеры с переводом
It's none of your business.
Это не твоё дело.
An old car is better than none.
Лучше иметь старую машину, чем не иметь никакой.
None of my friends phone me any more.
Никто из моих друзей не звонит мне больше.
I know what people are saying — but none of it is true.
Я знаю, что говорят люди, но это всё неправда.
I refuse to believe none of you laughed at this the first time you saw it.
Я не верю, что никто из вас не смеялся, когда в первый раз это увидел.
None of these newspapers was published more often than twice a week.
Ни одна из этих газет не выходила чаще двух раз в неделю.
Even an old car is better than none.
Даже старый автомобиль — это лучше, чем вообще никакого.
Your help comes none too soon.
Ваша помощь как нельзя кстати.
I wish I could offer you some cake but there's none left.
Я рада бы предложить вам торта, но ничего не осталось.
After some questioning he saw that I was none informed about it.
Задав несколько вопросов, он понял, что я нисколько не осведомлён об этом.
The passage is none too clear.
Этот пассаж не слишком ясен.
Shirt looked none the worse for having been slept in.
Рубашка выглядела так, как будто в ней и не спали.
'Was there any mail?' 'No, none at all.'
— Почта приходила? — Нет, вообще не было.
Thou shalt have none other gods before me.
Да не будет у тебя других богов, кроме меня.
Although these were good students, none had a score above 60.
Хотя это были хорошие ученики, но никто из них не набрал больше шестидесяти баллов.
ещё 8 примеров свернуть Примеры, ожидающие перевода
She waited for a reply, but none came.
...I'll switch his mug with mine, and he'll be none the wiser....
Despite her illness, she had lost none of her enthusiasm for life.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Возможные однокоренные слова
nonage — несовершеннолетие, малолетство, незрелость, юность
nonary — девятеричный, девятка, группа из девяти
nonic — кривая девятого порядка