Огни
Смотрите также: огонь
блуждающие огни — corpse candle
боковые огни ВПП — side row light-s
осевые огни (ВПП) — centerline barrette
свет рампы; огни рампы — the footlights
линия «стоп», «стоп»-огни — stop bar
поэт. небесные огни, звёзды — fires of heaven
блуждающие огни на кладбище — corpse-candle
резервные проблесковые огни — alternating flashes
огни места ожидания при рулении — taxi-holding position light-s
блуждающие звёзды [мысли, глаза, огни] — wandering stars [thoughts, eyes, lights]
система посадочных огней; огни подхода — approach lighting
габаритно-навигационные огни; заградительные огни — obstruction lantern
освещённые створные знаки; светящие створные знаки; створные огни — lighted range
сигнально-отличительные огни; навигационное освещение; ходовые огни — navigational lighting
сигнальные огни на последнем вагоне поезда; лобковые волосы рыжего цвета — strawberry patch
аэронавигационные огни — airway light
посадочные огни; огонь ВПП — runway light
огни, обозначающие аэродром ночью — markers light
испытать оргазм; разводить пары; зажигать огни — light up
огни корабля, лишённого возможности управляться — breakdown light
сигнально-отличительные огни корабля, принимающего запасы в море — resupply-at-sea light
якорные огни — anchor lights
огни парохода — the lights of a steamer
створные огни — lights in line
огни погашены — lights are out
строевые огни — formation lights
перронные огни — apron lights
трассовые огни — course lights
гафельные огни — gaff lights
горели все огни — all the lights were burning
посадочные огни — landing lights
посадочные огни — setdown lights
габаритные огни — parking lights
посадочные огни — runway lights
прибрежные огни — coastwise lights
габаритные огни — perimeter lights
сигнальные огни — signalling lights
габаритные огни — external lights
входные огни ВПП — approach threshold lights
входные огни ВПП — runway threshold lights
боковые огни ВПП — side row lights
осевые огни (ВПП) — centerline lights
огни приближения — approach lights
огни приближения — lead-in lights
огни приближения — approach and lead-in lights
пограничные огни — distance-marking lights
огни приближения — leading-in lights
входные огни (ВПП) — threshold lights
огни подхода к ВПП — runway lead-in lights
Примеры со словом «огни»
Огни мелькали
The lights were flashing
Внезапно все огни погасли.
Suddenly, all the lights went off.
Впереди я вижу огни города.
I see the lights of a town ahead.
Городские огни мерцали вдали.
The lights of the city twinkled in the distance.
Огни только сбили меня с толку.
The lights have rather misled me.
Впереди виднелись огни Лас-Вегаса.
We could see the lights of Las Vegas up ahead.
Огни встречных машин ослепили его.
He was dazzled by the lights of oncoming traffic.
Огни города светились где-то вдали.
The lights of the city were aglow in the distance.
Огни осветили дьявольскую картину.
Fires lit up a diabolic scene.
Перед нами виднелись городские огни.
Ahead of us we could see the lights of the city.
Когда я вошёл в дом, зажглись все огни.
Just as I entered the house, all the lights came on.
Огни города отбрасывают зарево на горизонт.
The town's lights cast a glow on the horizon.