Основные варианты перевода
- eyes |ˈaɪz| — глаза мои глаза — mine eyes
серые глаза — grey eyes
карие глаза — hazel eyes
- peepers |ˈpiːpəz| — гляделки, глаза серые глаза — grey eyes
карие глаза — hazel eyes
чёрные глаза — dark eyes
слепые глаза — sightless eyes
пустые глаза — vacuous eyes
зоркие глаза — telescopic eyes
закрыть глаза — to close the eyes
глаза моргают — eyes twitch
весёлые глаза — riant eyes
пылающий взор — ardent eyes
большие глаза — large eyes
опухшие глаза — puffy eyes
глаза-щёлочки — slit eyes
подними глаза — lift thine eyes
отвести глаза — to turn one's eyes
промыть глаза — to wash one's eyes
глаза-бусинки — beady eyes
открыть глаза — make somebody open his eyes
поднять глаза — throw up eyes
глаза навыкате — bulging eyes
запавшие глаза — cavernous eyes
глаза сверкают — eyes twinkle
жестокие глаза — ferocious eyes
лучистые глаза — starlight eyes
таращить глаза — to bore one's eyes out
раскосые глаза — an inward slant of the eyes
опустить глаза — to lower one's eyes
горящие глаза; огненный взор — fiery eyes
а) голубые глаза; б) синяки под глазами — blue eyes
ещё 27 примеров свернуть слепые глаза — sightless eyes
пустые глаза — vacuous eyes
зоркие глаза — telescopic eyes
закрыть глаза — to close the eyes
глаза моргают — eyes twitch
весёлые глаза — riant eyes
пылающий взор — ardent eyes
большие глаза — large eyes
опухшие глаза — puffy eyes
глаза-щёлочки — slit eyes
подними глаза — lift thine eyes
отвести глаза — to turn one's eyes
промыть глаза — to wash one's eyes
глаза-бусинки — beady eyes
открыть глаза — make somebody open his eyes
поднять глаза — throw up eyes
глаза навыкате — bulging eyes
запавшие глаза — cavernous eyes
глаза сверкают — eyes twinkle
жестокие глаза — ferocious eyes
лучистые глаза — starlight eyes
таращить глаза — to bore one's eyes out
раскосые глаза — an inward slant of the eyes
опустить глаза — to lower one's eyes
горящие глаза; огненный взор — fiery eyes
а) голубые глаза; б) синяки под глазами — blue eyes
его бессмысленные глаза /зенки/ — his stupid peepers
Смотрите также
за глаза — behind ones back
глаза мои — those windows of mine (Shakespeare)
полюса глаза — poles of the eyeball
колоть глаза — be thorn in ones side
прямо в глаза — right in the eve
дифтерия глаза — diphtheritic conjunctivitis
глаза слипаются — draw straws
гипотония глаза — hypotony ocular
рефракция глаза — ocular refraction
лягушечьи глаза — froggy eves
глаза мои — those windows of mine (Shakespeare)
полюса глаза — poles of the eyeball
колоть глаза — be thorn in ones side
прямо в глаза — right in the eve
дифтерия глаза — diphtheritic conjunctivitis
глаза слипаются — draw straws
гипотония глаза — hypotony ocular
рефракция глаза — ocular refraction
лягушечьи глаза — froggy eves
подводить глаза — to put on mascara
аберрации глаза — ocular aberrations
оба глаза вместе — oculi unitas
броситься в глаза — be striking
тупая травма глаза — blunt ocular trauma
кольцо вокруг глаза — eye-ring
я её в глаза не видел — I dunno her from a bar of soap
≅ правда глаза колет — nothing hurts like the truth
тест закрытого глаза — cover test
инородное тело глаза — intraocular foreign body
у страха глаза велики — fear takes molehills for mountains
смотрите во все глаза — look and see
передняя камера глаза — anterior chamber
не пяль (на меня) глаза! — don't stare (at me)!
оттенять волосы [глаза] — to show off one's hair [one's eyes]
таращить глаза как сова — to goggle like an owl
ошибка бросалась в глаза — the error stared from the page
а) мозолить глаза; б) (as) выдавать себя за — to put oneself forward
он раскрыл им глаза; он поставил их в известность — he enlightened them
вытаращить глаза; ≅ смотреть как баран на новые ворота — to stare like a stuck pig
ещё 20 примеров свернуть аберрации глаза — ocular aberrations
оба глаза вместе — oculi unitas
броситься в глаза — be striking
тупая травма глаза — blunt ocular trauma
кольцо вокруг глаза — eye-ring
я её в глаза не видел — I dunno her from a bar of soap
≅ правда глаза колет — nothing hurts like the truth
тест закрытого глаза — cover test
инородное тело глаза — intraocular foreign body
у страха глаза велики — fear takes molehills for mountains
смотрите во все глаза — look and see
передняя камера глаза — anterior chamber
не пяль (на меня) глаза! — don't stare (at me)!
оттенять волосы [глаза] — to show off one's hair [one's eyes]
таращить глаза как сова — to goggle like an owl
ошибка бросалась в глаза — the error stared from the page
а) мозолить глаза; б) (as) выдавать себя за — to put oneself forward
он раскрыл им глаза; он поставил их в известность — he enlightened them
вытаращить глаза; ≅ смотреть как баран на новые ворота — to stare like a stuck pig
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- eye |aɪ| — глаз, взгляд, взгляды, око, глазок, взор, зрение, проушина, детектив камера глаза — chamber of the eye
оптика глаза — eye optics
травма глаза — eye damage
- light |laɪt| — свет, светило, освещение, освещенность, огонь, источник света, просвет оптика глаза — eye optics
травма глаза — eye damage
глаза в глаза — eye to eye
экватор глаза — equator of eye
атрофия глаза — phthisis of eye
халькоз глаза — chalcosis of eye
роговица глаза — eye cornea
девиация глаза — deviation of eye
движение глаза — movement of the eye
сетчатка глаза — eye retina
придатки глаза — appendages of eye
аберрация глаза — eye aberration
адаптация глаза — adaptation of the eye
подсветка глаза — eye highlight
состояние глаза — eye condition
растирание глаза — rubbing of eye
энуклеация глаза — enucleation of eye
бросаться в глаза — to strike the eye
аккомодация глаза — accommodation of eye
астигматизм глаза — astigmatism of eye
внешний угол глаза — tail of one's eye
оберег в виде глаза — apotropaic eye
невидимый для глаза — invisible to the eye
гидродинамика глаза — hydrodynamics of eye
микрохирургия глаза — eye microsurgery
различимый для глаза — discernible to the eye
задний сегмент глаза — posterior segment of the eye
круговая мышца глаза — orbicular muscle of eye
биомикроскопия глаза — biomicroscopy of the eye
ещё 27 примеров свернуть экватор глаза — equator of eye
атрофия глаза — phthisis of eye
халькоз глаза — chalcosis of eye
роговица глаза — eye cornea
девиация глаза — deviation of eye
движение глаза — movement of the eye
сетчатка глаза — eye retina
придатки глаза — appendages of eye
аберрация глаза — eye aberration
адаптация глаза — adaptation of the eye
подсветка глаза — eye highlight
состояние глаза — eye condition
растирание глаза — rubbing of eye
энуклеация глаза — enucleation of eye
бросаться в глаза — to strike the eye
аккомодация глаза — accommodation of eye
астигматизм глаза — astigmatism of eye
внешний угол глаза — tail of one's eye
оберег в виде глаза — apotropaic eye
невидимый для глаза — invisible to the eye
гидродинамика глаза — hydrodynamics of eye
микрохирургия глаза — eye microsurgery
различимый для глаза — discernible to the eye
задний сегмент глаза — posterior segment of the eye
круговая мышца глаза — orbicular muscle of eye
биомикроскопия глаза — biomicroscopy of the eye
свет, режущий глаза — shrill light
чувствительность глаза, адаптированного к свету — light adapted sensitivity
- face |feɪs| — лицо, грань, лик, циферблат, выражение лица, торец, физиономия чувствительность глаза, адаптированного к свету — light adapted sensitivity
смотреть правде в глаза — face the truth
смотреть кому-л. в глаза — to look smb. in the face
прямо в глаза; прямо в лицо — right in the face
- gaze |ɡeɪz| — взор, пристальный взгляд смотреть кому-л. в глаза — to look smb. in the face
прямо в глаза; прямо в лицо — right in the face
смотреть опасности в глаза — to look danger in the face
трагическое лицо [-ие глаза] — pathetic face [eyes]
выразительное лицо [-ые глаза] — speaking face [eyes]
я не могу показаться ему на глаза — I can't face him now
смотреть прямо в лицо /в глаза/ кому-л. — to look full in /into/ the face of smb.
говорить что-л. (прямо) в лицо, глаза кому-л. — to say smth. to smb.'s face
в лицо, в глаза, открыто; в присутствии кого-л. — in /to/ smb.'s face
её лицо [её глаза] засветилось [-лись] счастьем — her face [her eyes] kindled with happiness
надвигаться на кого-л; бросаться в глаза; быть явным — stare smb. in the face
бросаться в глаза; быть неотвратимым; быть неминуемым — stare in the face
ещё 10 примеров свернуть трагическое лицо [-ие глаза] — pathetic face [eyes]
выразительное лицо [-ые глаза] — speaking face [eyes]
я не могу показаться ему на глаза — I can't face him now
смотреть прямо в лицо /в глаза/ кому-л. — to look full in /into/ the face of smb.
говорить что-л. (прямо) в лицо, глаза кому-л. — to say smth. to smb.'s face
в лицо, в глаза, открыто; в присутствии кого-л. — in /to/ smb.'s face
её лицо [её глаза] засветилось [-лись] счастьем — her face [her eyes] kindled with happiness
надвигаться на кого-л; бросаться в глаза; быть явным — stare smb. in the face
бросаться в глаза; быть неотвратимым; быть неминуемым — stare in the face
отвести взгляд [глаза] — to remove one's gaze [one's eyes]
- eyelids |ˈaɪˌlɪdz| — у него слипались глаза — sleep hung on his eyelids
