Отчуждения
Смотрите также: отчуждение
полоса отчуждения — railway reservation
полоса отчуждения — isolation space
полоса отчуждения — railway right-of-way
площадь отчуждения — right-of-way zone
расчистка полосы отчуждения — clearing of right-of-way
право отчуждения у отчуждателя — right to convey
строительная полоса отчуждения — building easement
зона отчуждения; запретная зона — restricted zone
полоса отчуждения; полоса отвода — public right of way
полоса отчуждения железной дороги — railway right of way
железнодорожная полоса отчуждения — railway territory
железнодорожная полоса отчуждения — railroad right-of-way
установить знаки полосы отчуждения — set the stakes or the right-of-way
гарантия наличия права отчуждения у отчуждателя — covenant of seizin
гарантия наличия права отчуждения у отчуждателя — covenant of right to convey
гарантия наличия права отчуждения у отчуждателя — covenant of seisin
вдоль полотна дороги; в полосе отчуждения; вдоль пути — along the right-of-way
отменять ограничения в порядке наследования и отчуждения имущества — dock the entail
первые признаки отчуждения; первые признаки разлада; начало болезни — rift in the lute
необходимая величина отвода земель; потребность в полосе отчуждения — right-of-way requirement
полоса отчуждения шоссейной дороги; зона отчуждения шоссейной дороги — highway right-of-way
полоса отчуждения шоссейной дороги; зона отчуждения шоссейной дороги — highway shoulders
снимать с недвижимости ограничение круга наследников и права отчуждения — to break an entail
снимать с недвижимости ограничение круга наследников и права отчуждения — bar entail
снимать с недвижимости ограничение круга наследников и права отчуждения — bar the entail
урезанная собственность ограниченная в порядке наследования и отчуждения — tail general
передавать недвижимость юридическому лицу без права её дальнейшего отчуждения — amortize a loan
заповедные права (ограниченные в отношении порядка наследования и отчуждения недвижимости) — entailed interests
синдром отчуждения — alienation syndrome
проблема отчуждения — problem of alienation
теория отчуждения труда — theory of work alienation
запрет отчуждения, продажи — restraint on alienation
продажа недвижимости «под мёртвую руку» (церковному, благотворительному и т. п. учреждению без права её дальнейшего отчуждения) — alienation in mortmain
Примеры со словом «отчуждения»
Здесь политика отчуждения, насилия и демонизации доступна всем.
Here, the politics of exclusion, violence and demonization are available to all.
Имущество было растрачено, пока оно было в состоянии отчуждения.
The estate was wasted during its alienation.
Безработица может спровоцировать чувство отчуждения от общества.
Unemployment may provoke a sense of alienation from society.
Их развод стал всего лишь формальным итогом длительного периода семейных неурядиц и отчуждения.
Their divorce was merely the formal crescendo of a long period of marital stress and estrangement.
Мать и отец пытались подарить мне братишку, чтобы мне не было скучно, так как их сроду не было дома, но этому не суждено было сбыться, и, возможно, именно это послужило причиной их взаимного отчуждения.
Mum and Dad did try for a boy to keep me company, what with them being out so much, but it was not to be, maybe that was what started to drive them apart.
Между мной и моим отцом всё ещё оставалось некоторое отчуждение.
There was still a distance between me and my father.