Поесть
eat up, eat something, some food
досыта поесть — to satisfy one's appetite fully
просить поесть — bum chuck
достать еду; поесть — buzz around the barrel
любить хорошо поесть — to be a hearty /heavy/ trencher-man
заказать что-л. поесть — to order some refreshment
любитель поесть, обжора — heavy eater
заморить червячка; поесть — refresh one's inner man
заморить червячка, поесть — to satisfy the inner man
заморить червячка, поесть — to refresh the inner man
подавай на стол!, собери поесть! — dish up!
он хороший едок, он любит поесть — he is a hearty eater
поесть, перекусить (особ. на работе) — to put on the nosebag
(большой) любитель поговорить [поесть] — great talker [eater]
хорошо поесть; заправляться; подогревать — stoke up
немного подкрепиться, перекусить, поесть на ходу — to take a snatch
закусочная, где можно поесть, не выходя из машины — drive in lunch-room
любящий хорошо и вкусно поесть; примерный муж и отец; гурман — star boarder
что у вас найдётся поесть?, что вы можете мне предложить? (в ресторане, кафе и т. п.) — what can you let me have?
сытно поесть — to eat a hearty meal
дать кому-л. поесть — to give smb. to eat
оставить что-л. кому-л. поесть — to leave smth. for smb. to eat
мне надо достать чего-нибудь поесть — I must get something to eat
кабатчики заманивали нас поесть и выпить — the taverners who would stampede us in to eat and drink
дать кому-л. поесть [попить]; накормить [напоить] кого-л. — to give smb. to eat [to drink]
куда мы пойдём поесть?, где будем обедать /завтракать, ужинать/? — where shall we eat?
а) где мне раздобыть чего-нибудь поесть?; б) где здесь можно поесть (пообедать и т. п.)? — where can I get something to eat?
плотно поесть — to have a solid meal
наспех поесть — to snatch a meal
пообедать; поесть — partake of a meal
поесть в городе или у друзей — to go out for a meal
плотно поесть [позавтракать] — to have a substantial meal [breakfast]
поесть неторопливо /не спеша/ — to have a quiet meal
наскоро приготовить что-нибудь /поесть/ — to knock up a meal
разыскивать место, где можно было бы поесть — to forage (about) for a meal
как насчёт того, чтобы поесть [съездить в Лондон]? — what do you say /what say you/ to a meal [to a trip to London]?
еле найти что поесть, наскоро приготовить еду из остатков — to scratch up a meal
наскоро приготовить еду из остатков; еле найти что поесть — scratch together a meal
разыскивать место, где можно было бы поесть; отыскивать место где поесть — forage for a meal
Примеры со словом «поесть»
Ты купишь поесть.
You'll buy some food. - Right.
Он не дурак поесть.
He is a rare pecker.
Пришла пора поесть!
It's chowtime now!
Вот где стоит поесть.
This is the place to eat.
Хотите что-нибудь поесть?
Would you like something to eat?
Сара состряпала нам кое-что поесть.
Sarah fixed some food for us.
Я ослабил ремень, чтобы поесть вволю.
I loosened my Sam Browne for the joy of eating.
Мы пригласили Клариссу поесть мороженого.
We invited Clarissa out for ice cream.
Кто отправляется в отпуск, чтобы поесть суши?
Who goes on holiday to eat sushi?
Я знаю одно хорошее место, где мы можем поесть.
I know somewhere nice where we can eat.
После фильма мы пошли поесть в китайский ресторан.
After the movie we went for a meal in a Chinese restaurant.
Она никогда не упустит возможность бесплатно поесть.
She never misses the chance of a free meal.