Пожелать - перевод с русского на английский
wish for
Основные варианты перевода слова «пожелать» на английский
- wish for — пожелатьСмотрите также
пожелать доброго утра; поздороваться — pass good morning
пожелать счастливого пути уходящему гостю; распрощаться с гостем — speed the going guest
что большинству из нас надо пожелать, так это-укротить свои желания — what more of us need most is to need less
пожелать спокойной ночи; попрощаться перед сном; поцеловать перед сном — kiss good night
а) бросать башмак вслед кому-л. (на счастье); б) пожелать счастья /удачи/ кому-л. — to cast /to fling/ an old shoe after smb.
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- wish |wɪʃ| — желать, захотеть, хотеть, высказать пожеланияпожелать кому-л. доброй ночи — to wish smb. a good night
пожелать кому-л. доброго утра — to wish smb. good morning
пожелать кому-л. быстрейшего выздоровления — to wish smb. a speedy recovery
пожелать успеха; желать успеха; желать удачи — wish good speed
пожелать спокойной ночи — bid good night
пожелать счастливого пути — bid god-speed
пожелать доброго утра [доброй ночи] — to bid good morning [good night]
Примеры со словом «пожелать»
Папа позвонил, чтобы пожелать мне доброго пути.
Dad rang to wish me a safe journey.
В этой гостинице есть всё, что только можно пожелать.
The hotel has everything you could possibly desire.
Это лучший подарок на день рождения, который я мог пожелать.
It's the best birthday present I could have wished for.
Мы просто хотели бы пожелать ему всего наилучшего на новой работе.
We'd just like to wish him all the best in his new job.
Гостиница располагает всеми удобствами, которые только можно пожелать.
The hotel has every amenity you could want.
От имени всех присутствующих, позвольте мне пожелать вам очень счастливого пребывания на пенсии.
On behalf of everyone here, may I wish you a very happy retirement.
В квартире есть все современные удобства, удобное расположение — словом, всё, что только можно пожелать.
The apartment has modern amenities, a great location — everything you could desire.
И в заключение я хотел бы пожелать нашему товарищу всего самого наилучшего и, конечно, заслуженного отдыха.
I'd like to conclude my remarks by wishing our friend all the very best on his retirement.
Они пожелали нам удачи.
They wished us good luck.
Она пожелала остаться одна.
She expressed a wish to be alone.
Можешь идти, куда пожелаешь.
You're free to go where you please.
Вы можете уйти, когда пожелаете.
You may leave whenever you wish.