Полон
хлопот полон рот — a hundred and one things to do
полон дом гостей — houseful of guests
≅ хлопот полон рот — to have eggs on the spit
дом был полон детей — the house was filled to repletion with children
сад был полон цветов — the garden was riotous with flowers
≅ у неё хлопот полон рот — she has a hundred and one things to do
его голос был полон злобы — his voice brimmed with anger
его голос был полон злобы — his voice brim med with anger
он всегда полон энергии и силы — he is always charged with energy and power
план полон технических трудностей — the plan bristles with technical difficulties
весь сад был полон благоуханием роз — the roses scented the whole garden
кажется, что этот дом полон привидений — the place has the feeling of a haunted house
весь воздух был полон благоуханием роз — the roses scented the air
он полон честолюбивых планов /замыслов/ — he's overburning with ambition
он полон замыслов, у него масса новых идей — he is brimful of new ideas
фильм полон типичных для вестерна штампов — the movie is chock-full of the clichés of a western
фильм полон типичных для вестерна штампов — movie is chock-full of cliches of a western
вечер был полон неожиданностей для всех нас — the evening held a lot of surprises for us all
весь сад [воздух] был полон благоуханием роз — the roses scented the whole garden [the air]
шутл. полон жизни; жив и здоров; ≅ жив, курилка! — alive and kicking
он стар, но всё ещё полон жизни /совершенно бодр/ — although old he is still alive
он полон решимости сделать всё, что от него зависит — he is intent on doing his best
полон энергии — full of go
он полон задора — he's full of spirits
он полон самомнения — he is full of conceit
он полон самомнения — he is full of self-conceit
полон сил и решимости — full of vim and vigour
его взор был полон лукавства — his eyes were full of mischief
он обычно полон сил и энергии — he is usually full of pith
на их выступлении зал был полон — they played to a full house
очень пуст тот, кто полон самим собой — he that is full of himself is very empty
автобус был полон, но мне удалось втиснуться — the bus was full but I managed to squeeze in
иметь работы по горло; хлопот полон рот; завертеться — have one's hands full
фильм полон событий, в картине всё время что-то происходит — the film is full of activity
не иметь свободной минуты; быть очень занятым; хлопот полон рот — have hands full
мы не знаем, сколько вчера было контрамарочников, но театр был полон — how much paper there was yesterday we do not know but the hall was full
концертный зал был отнюдь не полон; концертный зал был далеко не полон — the concert hall was nowhere near full
Примеры со словом «полон»
Он полон хороших идей.
He's long on good ideas.
Её голос был полон эмоций.
Her voice was full of emotion.
Он завистлив и полон злобы.
He is jealous and full of spite.
Стакан воды наполовину полон.
The glass of water is half full.
Вчера он был полон новых идей.
He was abubble with new ideas yesterday.
Я уже наелся. Мой желудок полон.
I've had enough to eat. My stomach is full.
Их дом всегда был полон веселья.
Their house was always filled with merriment.
Я был полон жизнерадостной силы.
I was full of glad vigour.
Я все ещё полон надежд на будущее.
I still feel hopeful about the future.
Роман полон исторических деталей.
The novel is full of historical detail.
Он был всё ещё полон боевого задора.
He was still full of fight.
Казалось, он был полон сил и энергии.
He seemed full of vim and vigor.