Полный - перевод с русского на английский

full, complete, total, utter, absolute, entire, overall, thorough, flush

Смотрите также в объяснительном словаре: Полный

Основные варианты перевода слова «полный» на английский

- full |fʊl|  — полный, целый, наполненный, широкий, заполненный, богатый, сытый
полный ряд — full file
полный газ — full throttle
полный лот — full lot
ещё 27 примеров свернуть
- complete |kəmˈpliːt|  — полный, совершенный, законченный, абсолютный, безусловный
полный код — complete code
полный крах — complete / utter ruin
полный блок — complete block
ещё 27 примеров свернуть
- total |ˈtəʊtl|  — полный, суммарный, совокупный, весь, тотальный, абсолютный, целый
полный счет — total count
полный дефект — total defect
полный распад — total decomposition
ещё 27 примеров свернуть
- utter |ˈʌtər|  — полный, абсолютный, совершенный, крайний
полный / круглый дурак — big / stupid / utter fool
- absolute |ˈæbsəluːt|  — абсолютный, полный, безусловный, неограниченный, чистый, самовластный
полный запрет — absolute prohibition
полный контроль — absolute control
полный делитель — absolute divisor
ещё 8 примеров свернуть
- entire |ɪnˈtaɪər|  — весь, целый, полный, цельный, сплошной, некастрированный, совершенный
полный срок — entire duration
полный фонд — entire file
полный кадр — entire frame
ещё 8 примеров свернуть
- overall |ˌəʊvərˈɔːl|  — общий, полный, всеобщий, всеобъемлющий, валовой, всеохватывающий
полный монтаж — overall erection
полный оптимум — overall optimum
полный тормозной путь — overall stopping distance
ещё 11 примеров свернуть
- thorough |ˈθɜːrəʊ|  — тщательный, полный, подробный, глубокий, основательный, доскональный
полное сгорание; полное сжигание; полный обжиг — thorough burning
после того как она привела себя в полный порядок, она спустилась вниз — she went downstairs after a thorough brushup
сильноразвившийся пожар; катастрофический пожар; полный охват пламенем — thorough fire
- perfect |ˈpɜːrfɪkt|  — идеальный, совершенный, безупречный, полный, абсолютный, точный, чистый
полный порядок — perfect order
полный куб (числа) — perfect cube
полный ахроматизм — perfect achromatism
ещё 7 примеров свернуть
- blanket |ˈblæŋkɪt|  — общий, полный, всеобъемлющий, всеохватывающий, огульный
одновременный охват всей территории рынка; сплошной охват; полный охват — blanket coverage
полный охват ; тонкое покрывало ; всеобъемлющий ; завеса ; юр. общее страхование ; мед. пододеяльник  — blanket cover
- round |raʊnd|  — круглый, круговой, округленный, закругленный, цилиндрический, полный
повернуться кругом, сделать полный поворот — to turn right round
на полный оборот; повсюду вокруг; везде вокруг — right round
- unabridged |ˌʌnəˈbrɪdʒd|  — полный, несокращенный
полный словарь — unabridged dictionary
- profound |prəˈfaʊnd|  — глубокий, основательный, полный, проникновенный, мудрый, низкий
абсолютный /полный/ покой — profound rest
- full-scale |fʊl ˈskeɪl|  — в натуральную величину, полный, всеобъемлющий
полный хозрасчёт — full-scale economic accountability
- full-length |fʊl ˈleŋθ|  — во весь рост, полный, во всю длину, без сокращений
зеркало в полный рост — full-length mirror
изображение в полный рост — full-length portrayal
обнажённая фигура в полный рост — full-length nub
изображение святого в полный рост — full-length portrayal of a saint
- full-bodied |ˈfʊlˈbɑːdiːd|  — полный, склонный к полноте
богатый аромат; полный аромат — full-bodied aroma
полноценный ароматизатор; полный ароматизатор — full-bodied flavour
- all-out |ˌɒˈlaʊt|  — напряженный, уставший, измученный, выдохшийся, полный, изнурительный
поставить транспортное средство на полный осмотр — to put a vehicle to an all-out test

Смотрите также

полный шов — flush-cut joint
полный курс — full-time course
полный брак — irrecoverable rejects
полный ранг — completed rank
полный винт — full-screw
полный граф — composite graph
полный вагон — carload of material
полный тираж — full-size issue
полный растр — image raster
полный дурак — fair fool
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- dead |ded|  — мертвый, умерший, дохлый, сухой, совершенный, неживой, пустой
полный отжиг — dead annealing
полная неудача, полный провал; фиаско — dead failure /frost/
полная неудача; полный провал; гиблое дело — dead frost
- direct |dəˈrekt / daɪˈrekt|  — прямой, непосредственный, постоянный, точный, открытый, ясный, личный
полный сток за период выпадения осадков; сток за время выпадения осадков — direct runoff
- comprehensive |ˌkɑːmprɪˈhensɪv|  — всесторонний, исчерпывающий, обширный, обстоятельный, объемлющий
полный залог — comprehensive mortgage
окончательный макет; полный макет — comprehensive layout
полный ассортимент товаров и услуг — comprehensive range of goods and services
- general |ˈdʒenrəl|  — общий, генеральный, обычный, общего характера, главный, всеобщий
общая ревизия; полный аудит — general audit
полный список избирателей в избирательном округе — general roll
- whole |həʊl|  — целый, весь, цельный, здоровый, родной, непросеянный, невредимый
полный комплект козырей — a whole covey of trumps
полный кишечный транзит — whole gut transit
полный анализ теряет смысл — the whole analysis loses its meaning
ещё 3 примера свернуть
- fully |ˈfʊlɪ|  — полностью, вполне, совершенно
полный вывод — fully reasoning
полный вес машины — weight fully equipped
полный сцепленный ключ — fully concatenated key
абсолютный путь; полный путь — fully qualified path
я отдаю себе полный отчёт в том, что ... — I fully /quite/ realize the fact that ...

Примеры со словом «полный»

Он полный псих.
He's a complete nutcase.

Он явно полный псих.
He's clearly a total nutjob.

Это был полный кошмар.
It was absolutely terrifying.

Фильм — полный отстой.
The film is a real loser.

По мне это полный отстой.
I think this really sucks.

Концерт был полный отстой.
The concert was pants.

В его карьере полный штиль.
His career is in the doldrums.

В доме был полный кавардак.
The house was a total shambles.

В математике я полный ноль.
I'm hopeless at mathematics.

У них был полный дом гостей.
They entertained a houseful of guests.

У меня дома полный кавардак.
My house is in an absolute shambles.

В моей жизни — полный бардак.
My life is a complete mess.