Непосредственный - перевод с русского на английский

direct, immediate, spontaneous, proximate, on-the-spot, first-hand

Основные варианты перевода слова «непосредственный» на английский

- direct |dəˈrekt / daɪˈrekt|  — прямой, непосредственный, постоянный, точный, открытый, ясный, личный
непосредственный угол — direct angle
непосредственный выбор — direct sampling
непосредственный набор — direct dial
ещё 27 примеров свернуть
- immediate |ɪˈmiːdɪət|  — немедленный, непосредственный, прямой, ближайший, безотлагательный
непосредственный риск — immediate peril
непосредственный вывод — immediate conclusion
непосредственный потомок — immediate descendant
ещё 17 примеров свернуть
- proximate |ˈprɑːksɪmət|  — ближайший, непосредственный, следующий
непосредственный преемник — proximate successor

Смотрите также

непосредственный сосед — d-neighbour
непосредственный отсчёт — in-line readout
непосредственный наследник — ultimate heir
непосредственный потребитель — ultimate consumer
непосредственный руководитель — first-line supervisor
непосредственный зубной протез — provisinal denture
непосредственный метод; прямой метод — in situ method
непосредственный; немедленный; местный — on the scene
непосредственный; немедленный; на месте — on-the-scene
непосредственный; потребитель; конечный — end customer
ещё 16 примеров свернуть

Примеры со словом «непосредственный»

Он очень непосредственный человек.
He is a very natural person.

Канада - непосредственный сосед США.
Canada is right next door to the U.S.

Лишь немногие политики имеют непосредственный опыт ведения бизнеса.
Few policy-makers have had direct experience of business.

Существует непосредственная угроза войны.
There is an immediate danger of war.

Лаборатория находилась в его непосредственном подчинении.
He had direct charge of the laboratory.

Многие люди были непосредственными свидетелями ужасов войны.
Many people have seen the horrors of war at first hand.

Эупаркерия, возможно, была непосредственным предком динозавра.
Euparkeria was probably a direct forerunner of dinosaurs.

Вы будете нести непосредственную ответственность за любой ущерб.
You will be held solely responsible for any damage.

Из своих непосредственных наблюдений дети и впитывают модель брака.
From their direct observations, children absorb a model of marriage.

Американские вооружённые силы непосредственного участия не принимали.
American forces did not directly engage.

Он несёт непосредственную ответственность за эффективную работу фирмы.
He is directly responsible for the efficient running of the office.

Эти вещи доставляют самое непосредственное и повторяемое удовольствие.
These things provide the most immediate and repeatable pleasures.