Немедленный

Немедленный 2.0  <– новая версия

immediate, instant, instantaneous

Основные варианты перевода

- immediate |ɪˈmiːdɪət|  — немедленный, непосредственный, прямой, ближайший, безотлагательный
немедленный вызов — immediate ringing
немедленный ремонт — immediate repair
немедленный временный вывод из строя — immediate transient incapacitation
ещё 5 примеров свернуть
- instant |ˈɪnstənt|  — немедленный, растворимый, текущий, настоятельный, текущего месяца
немедленный ответ; мгновенная реакция — instant response
- instantaneous |ˌɪnstənˈteɪnɪəs|  — мгновенный, немедленный
немедленная выборка; немедленный доступ — instantaneous access

Смотрите также

немедленный останов — run to a dead stop
приказ на немедленный вылет — airborne order
производить немедленный ремонт — repair on a while-you-wait basis
за немедленный расчёт наличными — for ready cash
непосредственный; немедленный; местный — on the scene
непосредственный; немедленный; на месте — on-the-scene
немедленный пуск без заблаговременного предупреждения — no-notice launch
денежные средства, к которым возможен немедленный доступ — good funds

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- prompt |prɑːmpt|  — быстрый, незамедлительный, проворный, исполнительный
немедленный письменный — prompt written
немедленный расчёт наличными — prompt cash
немедленный ответ; быстрый ответ — prompt answer
скидка за немедленный платеж наличными — prompt cash discount
а) немедленный платёж; б) своевременная уплата — prompt payment

Примеры со словом «немедленный»

Реакция на кризис была немедленной.
The response to the crisis was immediate.

Ситуация требовала немедленных действий.
The situation demanded immediate action.

Это требует вашего немедленного внимания.
This requires your immediate attention.

Они потребовали немедленного созыва совета.
They called for the immediate convocation of the council.

Ситуация требует немедленного вмешательства.
The situation demands immediate action.

Пожалуй, я должен потребовать немедленного возвращения моей книги.
I'm afraid I have to insist on the return of my book at once.

Они обещают предпринять немедленные меры, чтобы помочь безработным.
They promise immediate action to help the unemployed.

Покупайте овощи в небольших количествах, для немедленного использования.
Buy vegetables in small quantities, for your immediate use.

Он потребовал немедленной отправки продовольствия /материалов, припасов/.
He requested the immediate dispatch of supplies.

Мы требуем немедленного и безоговорочного освобождения всех политических заключенных.
We demand the immediate and unconditional release of all political prisoners.

Они призвали к немедленному и безоговорочному освобождению всех политических заключенных.
They appealed for the immediate and unconditional release of all political prisoners.

Партия большинства прекратила дебаты и выступила за немедленное голосование по законопроекту.
The majority party cut off debate and forced a vote on the bill.