Поправится

Смотрите также: поправиться

теперь она поправится — she'll get on now
я твёрдо надеюсь, что он скоро поправится — I have good hope /strong hopes/ that he will soon be well
его нельзя трогать /перевозить/, пока он не поправится — he is not to be moved until he gets well
мы надеемся /питаем надежду/, что она скоро поправится — our trust is that she will soon be well
не беспокойтесь, ваш муж поправится /будет на ногах/ через несколько дней — don't worry, your husband'll be up again in a few days
- recover |rɪˈkʌvər|  — восстанавливать, оправляться, выздоравливать, извлекать, регенерировать
он, возможно, поправится — he may possibly recover
бог даст, ребёнок поправится — please God the child will recover
они надеются, что он скоро поправится — they hope he may soon recover

Примеры со словом «поправится»

Я вообще сомневаюсь, что он поправится.
I doubt whether he will recover.

Ее врач заверил нас, что она поправится.
Her doctor has assured us that she'll be fine.

— Она поправится? — спросила Джен, когда машина скрылась из виду.
'Will she be all right?' asked Jen as the car disappeared from sight.

Доктор сказал, что этот крепкий молодой солдат очень быстро поправится.
The doctor predicted a quick snapback for the rugged young soldier.

До тех пор, пока ваш постоянный учитель не поправится, вам предоставят замену.
You'll be getting a substitute until your regular teacher is feeling better.

Джен сейчас находится на пути к выздоровлению (т.е. ей стало лучше, и она в ближайшее время поправится).
Jen is now well on the way to recovery (=she has improved and will be well soon).

Скоро ли она поправится после операции?
How long will she take to pull round after her operation?

Самое большее через неделю он поправится.
In a week at the outside he'll be as right as rain.

Он болел, но теперь поправился.
He was ill but he's all-right now.

Надеюсь, что вы скоро поправитесь.
I hope you get well soon.

Надеюсь, что вы скоро поправитесь.
I hope you're feeling better soon.

Дети уже поправились /выздоровели/.
The children are well again.