Прибегнуть

прибегнуть ко лжи — to take refuge in lying
прибегнуть к диете — to have recurrence to the diet
прибегнуть к чему-л. — to take refuge in smth.
прибегнуть к шантажу — commit blackmail
прибегнуть к бойкоту — apply boycott
прибегнуть к бойкоту — to apply the boycott
прибегнуть к реторсии — make use of retorsion
прибегнуть к чьей-л. помощи — to come to smb.'s aid
прибегнуть к какому-л. средству — to recur to an expedient
прибегнуть к последнему средству — play last trump
ещё 14 примеров свернуть
- resort |rɪˈzɔːrt|  — курорт, прибежище, обращение, надежда, утешение, спасительное средство
прибегнуть к вето — resort to a veto
прибегнуть к уловке — to resort to subterfuge
прибегнуть к уловке — resort to a ploy
ещё 13 примеров свернуть
- invoke |ɪnˈvəʊk|  — призывать, взывать, умолять, вызывать духов
прибегнуть к санкциям — invoke sanctions
угроза прибегнуть к санкциям — threat to invoke sanctions
- recourse |ˈriːkɔːrs|  — обращение за помощью, выход, доступ, спасительное средство, допуск
прибегнуть ко лжи — to have recourse to lies
прибегнуть к помощи протокольной службы — have recourse to the protocol service
иметь возможность прибегнуть к; обращаться за помощью к; прибегнуть — have recourse to

Примеры со словом «прибегнуть»

Они были вынуждены прибегнуть к отчаянным мерам.
They were forced to resort to desperate measures.

При малейшей провокации он может прибегнуть к насилию.
He can turn violent at the least provocation.

Медсестрам пришлось прибегнуть к гипервентиляции пациента.
The nurses had to hyperventilate the patient.

Чтобы его уговорить, пришлось прибегнуть и к обману, и к лести.
It took both wile and cajolery to talk him into it.

Чтобы получить их согласие, пришлось прибегнуть к маневрированию.
It took a bit of deft footwork to get them to agree.

Оркестру так не хватало исполнителей, что им пришлось прибегнуть к помощи студентов.
The band were so short of musicians that they had to fall back upon students.

Мне больно рассказывать о тех вынужденных мерах, к которым меня заставили прибегнуть.
It is rather painful for me to recount the shifts to which I have been reduced.

Вполне возможно, что сторонники закона могли бы прибегнуть к обструкции, чтобы предотвратить его пересмотр.
Conceivably, supporters of the law could filibuster to prevent it from being revised.

Киностудии могут прибегнуть к продажам видео, чтобы окупить затраты на фильм, прокат которого себя не оправдывает.
Movie studios can turn to video sales to recoup the costs of a movie that does poorly at the box office.

Соединенным Штатам пришлось прибегнуть к дипломатическому нажиму.
The US had to exercise its diplomatic clout.

Мы прибегли к отчаянным мерам.
We resorted to desperate measures.

Джонс прибегнул к обману и вопиющей лжи.
Jones resorted to deception and barefaced lies.