Приключения

Смотрите также: приключение

опасные приключения — alarming experiences
герой рассказа [приключения] — the hero of a story [of an adventure]
любящий приключения смелый лидер; предприимчивый смелый лидер — adventurous leader
- Adventures |ædˈventʃərz|  — приключение, авантюра, похождение, риск, рискованное предприятие
его приключения нам показались довольно сомнительными — his adventures seemed pretty suss to us
- adventure |ədˈventʃər|  — приключение, авантюра, риск, похождение, рискованное предприятие, рудник
приключения — adventure is the salt of life to him
герой приключения — the hero of an adventure
путешествие с элементами приключения — adventure travel
ещё 3 примера свернуть

Примеры со словом «приключения»

морские приключения Ахава
Ahab's adventures at sea

Историй о её приключениях было великое множество.
The stories of her adventures were legion.

Популярной темой детских книг являются приключения.
Adventures are popular themes in children's books.

Он постоянно хвастался своими любовными приключениями.
He was always boasting about his amorous adventures.

Он поведал нам всё о своих приключениях, от начала и до конца.
He related his whole adventure from beginning to end.

Он снова стал рассказывать про свои приключения, но я прервал его.
He began to tell about his adventures all over again, but I choked him off.

Весёлые молодые франты хвастались своими любовными приключениями.
Gay young blades bragged of their amorous adventures.

Сериал описывает каждодневные приключения двух заядлых холостяков.
The series chronicles the everyday adventures of two eternal bachelors.

Дети с удовольствием рассказали гостям о своих вымышленных приключениях.
The children enjoyed relating their imaginary adventures to the visitors.

Моряк всегда приукрашивает свои приключения, чтобы повеселить слушателей.
The sailor always colours up his adventures to please his hearers.

Он обожал рассказывать во всех подробностях о своих приключениях журналистам.
He enjoyed recounting his adventures to the newspaper reporters.

Eго рассказы о приключениях приправлены лукавым враньём и очевидными выдумками.
His tales of adventure are peppered with tongue-in-cheek taradiddles and obvious fabrications.