Раненный
Смотрите также: ранить
раненный в челюсть — dental case
раненный из пистолета — plunked with a shotgun
смертельно раненный; смертельно больной — death struck
смертельно раненный; смертельно больной — death-struck
раненный в грудную клетку; ранение в грудную клетку — chest case
тяжело раненный — badly wounded
тяжело раненный — bad wounded
раненный в туловище — body wounded
смертельно раненный — fatally wounded
смертельно раненный — mortally wounded
легко раненный в бою — lightly wounded in action
раненный в грудную клетку — chest wounded
раненный в бою; раненый в бою; ранен в бою — wounded in action
раненный в результате несчастного случая; получивший небоевое ранение — accidentally wounded
Примеры со словом «раненный»
Раненный зверь беспомощно бился на земле.
The wounded animal lay on the ground, flailing helplessly.
Пуля ранила его плечо.
He was nicked on the shoulder by a bullet.
Солдата ранило шальной пулей.
The soldier was winged by a stray bullet.
Я не хочу, ранить чьи-либо чувства.
I don't want to bruise anyone's feelings.
Коварство Люси глубоко ранило Лема.
Lucy's deviousness hurt Lem deeply.
Я не хотел намеренно ранить ее чувства.
I didn't purposefully hurt her feelings.
Многих людей ранило осколками от взрыва.
Shrapnel from the explosion wounded many people.
Еще никогда его слова меня так не ранили.
I was never so bethumped with his words.
Эта бомба ранила двенадцать мирных жителей.
The bomb injured 12 civilians.
Я не могу отрицать, что ее замечания ранили / задели меня.
I can't deny her remarks hurt me.
Он смотрел на смертельно раненного человека безо всякой жалости в сердце.
He regarded the mortally wounded man with no pity in his heart.
Я не хотел его обидеть /ранить, оскорбить, задеть; сделать ему больно/, честное слово!
I didn't mean to hurt him, honest!