Счастливо

Счастливо 2.0  <– новая версия

happily

Основные варианты перевода

- happily |ˈhæpɪlɪ|  — счастливо, к счастью, весело, успешно, удачно
жить счастливо — to live happily /a happy life/
жить счастливо — to live /to get on/ happily together
жить счастливо [без забот /беспечно/] — to live happily /a happy life/ [free from care]

Смотрите также

прощайте!, счастливо! — fare you well
счастливо!; прощайте! — fare you well!
счастливо!, желаю успеха! — good luck!, the best of luck!
от него счастливо отделались — he's safely put away
счастливо отделаться от кого-л. — to be well quit of smb.
счастливо избавиться; отделаться — make a good riddance
до свидания!; баюшки-баю; счастливо — bye-bye
счастливо отделаться; еле ноги унести — have narrow escape
желаю успеха!; желая успеха!; счастливо! — the best of luck!
удачно выйти из трудного положения; счастливо отделаться — land on one's feet
удачно выйти из затруднительного положения; счастливо отделаться — drop on feet
счастливо отделаться; удачно выйти из затруднительного положения — to fall /to drop/ on one's feet
счастливо отделаться от чего-л.; вовремя избавиться от чего-л. или убраться откуда-л. — to be well out of smth.

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- happy |ˈhæpɪ|  — счастливый, довольный, веселый, благополучный, удачный, навеселе
долго и счастливо — happy ever after
счастливо проживать в браке — live a happy married life

Примеры со словом «счастливо»

И жили они долго и счастливо.
They lived happily ever after.

Хорошего рабочего дня! / Счастливо поработать.
Have a nice day at the office.

Я счастливо провела день, блуждая по магазинам.
I spent a happy afternoon wandering around the shops.

Он счастливо живёт на пенсии на своё пенсионное пособие.
He is living happily in retirement, with his retirement pension.

Я полагаю, что они поженятся и будут жить долго и счастливо.
I suppose they'll get married and live happily ever after.

Я рос счастливо под благожелательным влиянием моего дяди Уолта.
I grew up happily under the benevolent influence of my Uncle Walt.

Он радовался, видя, как дети счастливо прыгают и резвятся вокруг.
He rejoiced at seeing the children happily frisking about.

В кварталах дешевых пивных счастливо и беспредельно царствует джаз.
Jazz reigns happily and completely in the barrelhouse regions.

Она думала, что выйдет замуж и будет жить долго и счастливо (как в детской сказке).
She thought that she would get married and live happily ever after (=like in a children's story).

Как будто я каким-то образом смогу уговорить её отменить разрыв и жить долго и счастливо после этого.
Like I'm somehow going to be able to talk her into reversing the breakup and living happily ever after.

Ну, счастливо! Еще увидимся.
Cheerio! See you around.

Он, кажется, принадлежал к тому поколению повес, у которых вошло в привычку гибнуть в автомобильных катастрофах. Он пока счастливо избегал этой участи, хотя и был, по крайней мере, один момент, когда он был на волосок от гибели.
He appears to belong to that generation of playboys who made a habit of getting themselves killed in motor cars, a fate he has happily managed to avoid, though there was at least one narrow shave.