Удочки

Смотрите также: удочка

совершать побег из тюрьмы; задать стрекача; смотать удочки — fly the coop
а) выпутаться; развязаться с кем-л., чем-л.; б) расплатиться с долгами — to get out from under
- rod |rɑːd|  — штанга, стержень, шток, тяга, жезл, прут, удочка, палочка, рычаг, рейка
обстругать ветку для удочки — to whittle a shoot for a rod
- hook |hʊk|  — крюк, крючок, хук, ловушка, скоба, зацепка, багор, закорючка, серп
смотать удочки, дать тягу — to take one's hook
смотать удочки; дать тягу — take hook
разг. смотать удочки, дать тягу — to take /to sling/ one's hook
гак подъёмного стропа; смотать удочки; подвесной крюк — sling hook

Примеры со словом «удочки»

Время пришло, пора мне уходить из дома; на следующей неделе я сматываю удочки.
It's time I left home; I'll cut out next week.

Не удивляйся, если узнаешь, что я смотал удочки.
Don't be surprised if I upped sticks and left.

На день рождения ему подарили удочку.
He was given a fishing rod for his birthday.

Он почувствовал, что на его удочку клюнула рыба.
He felt a nibble on his fishing line.

Сенатор О'Брайен лишь улыбнулся, отказываясь попадаться на удочку.
Senator O'Brien just smiled, refusing to rise to the bait.

Удочка достаточно нагружена, чтобы опустить наживку на должную глубину.
The line is shotted carefully so as to sink the bait to the right depth.

К тому времени торговец машинами уже поймал на удочку трёх потенциальных покупателей.
The car salesman had snared three potential customers.

Когда она пытается сделать так, чтобы ты почувствовал себя виноватым, не попадайся ей на удочку.
When she attempts to make you feel guilty, don't take the bait.

Я попался на эту удочку.
I've been done up by that old trick.

Больше я на эту удочку не попадусь.
You won't catch me falling for that trick again.

И ты сразу же клюнул на эту удочку, да?
You walked right into that one, didn't you?

Я ему предложил, но он не клюнул на эту удочку.
I suggested it to him, but he wouldn't bite.