Хорошенький
pretty, comely, dolly, pin-up
устроить хорошенький скандальчик — to kick up a jolly old row
Примеры со словом «хорошенький»
Хорошенького понемножку.
It is too much (of a good thing).
Какая хорошенькая собачка!
What a good little doggy!
ЧЕРТ!...хорошенькая у тебя тачка, братан.
DAMN!...that's a pretty whip you got there, bro.
Джейн превращается в очень хорошенькую женщину.
Jane is developing into a fine figure of a young woman.
Фиона очень хорошенькая, но немного легкомысленная.
Fiona's very pretty but a bit giddy.
Он влюбился в хорошенькую девушку из соседней деревни.
He fell in love with a pretty demoiselle from a neighboring village.
Хорошенькое лакомство подали королю. (строчка из детской песни)
Wasn't that a dainty dish to set before a king?
Ему очень нравится заигрывать с молодыми и хорошенькими женщинами.
He is fond of mashing on to young and pretty women.
Хорошенькое наследство ничуть не менее приятно, чем хорошенькая жена.
A fair heritage is no less agreeable than a fair wife.
Ты собираешься выйти замуж без копейки за душой — хорошенькая, право же, история!
You're getting married without a penny to your name — a pretty story forsooth!
Хорошенькие дела!
What goings-on!
Хорошенького понемножку, а то плохо будет.
Too much of a good thing can make you sick.