Основные варианты перевода слова «чье» на английский
- whose |huːz| — чья, чей, чье, чьиСмотрите также
на чье-л. имя — opposite one's name
чьё-л. достоинство — smb.'s strong point
в чьё-л. отсутствие — during /in/ smb.'s absence
в чьё-л. отсутствие — during smb.'s absence, in smb.'s absence
спросить чьё-л. имя — to inquire smb.'s name
на чьё-л. усмотрение — at smb.'s discretion
запятнать чьё-л. имя — to dirty up smb.'s name
упомянуть чьё-л. имя — to mention smb.'s name
чье-л. истинное лицо — a man's real character
доказать чьё-л. алиби — to confirm / prove smb.'s alibi
занимать чьё-л. время — to entrench upon smb.'s time
облегчать чьё-л. горе — to alleviate smb.'s sorrow
тронуть чьё-л. сердце — to tug at smb.'s / the heartstrings
тронуть чьё-л. сердце — to move smb.'s heart
в чьё-либо отсутствие — in somebody's absence
покорить чьё-л. сердце — to steal a way into /to/ smb.'s heart
смягчить чьё-л. сердце — to unsteel smb.'s heart
похитить чьё-л. сердце — to steal smb.'s heart
увековечить чьё-л. имя — to crown smb. with immortality
покорить чьё-л. сердце — to win smb.'s heart
разделять чьё-л. мнение — to subscribe to an opinion
обессмертить чьё-л. имя — to immortalize smb.'s name
тешить чьё-л. самолюбие — to play up to smb.'s vanity
отнимать время у кого-л. — to trench upon smb.'s time
занять чьё-л. место, заменить кого-л. — to step into smb.'s shoes
разделять чьё-л. горе; переживать чужое горе как своё — to share (in) smb.'s grief
а) разбить чьё-л. сердце; б) сильно огорчить, расстроить кого-л. — to break smb.'s heart
а) занять чьё-л. место; б) быть равным кому-л. во всех отношениях — to fill smb.'s bonnet
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- someone |ˈsʌmwʌn| — кто-то, кто-нибудь, кто-либо, некто, какой-нибудь одинПримеры со словом «чье»
В чьей ты команде?
Whose team are you on?
На чьей вы стороне?
Which side are you on?
Маленькая девочка написала это письмо сама, без чьей-либо помощи.
The little girl wrote the letter all by herself.
Размытые очертания чьей-то фигуры неясно вырисовывались сквозь туман.
The vague shape of a figure loomed through the mist.
Эти растения произрастают в диком виде (т.е. без чьего-либо ухода) у реки.
The plants grow wild (=grow without anyone looking after them) by the river.
Они не готовы прислушаться к голосу разума (т.е. к чьему-либо разумному совету).
They're not prepared to listen to reason (=be persuaded by someone's sensible advice).
Полиция расследует смерть неопознанного мужчины, чье тело было найдено вчера.
Police are investigating the death of an unidentified man whose body was found yesterday.
Не беспокойтесь, я сам найду выход (т.е. покину здание без чьего-либо сопровождения).
Don't worry, I can see myself out (=leave the building without anyone coming with me).
Этруски - это народ-изолят, чье происхождение все еще остается совершенно неизвестным.
The Etruscans are a separate race, whose origin is still quite uncertain.
Это лицемерие - говорить гадости за чьей-то спиной, а потом вести себя мило, когда тебе что-то от неё нужно.
It's hypocritical to say mean things behind someone's back, and then to act nice when you want something from her.
По распоряжению правительства, все флаги должны быть приспущены (т.е. должны находиться на середине флагштока в знак выражения публичной скорби по поводу чьей-то смерти).
The government ordered that all flags should be flown at half mast (=halfway down the pole, in order to express public sadness at someone's death).
Он выиграл без чьей-либо помощи.
He won the game off his own bat.