Мои примеры
Словосочетания
be confronted by difficulties — столкнуться с трудностями
be confronted with difficulties — столкнуться с трудностями
be confronted by a barrier — наталкивать на барьер
be confronted with an alternative — стоять перед альтернативой
confronted drainage pattern — встречная конфигурация гидрографической сети
confronted with a fait accompli — поставленный перед свершившимся фактом
right to be confronted — право очной ставки
right to be confronted with a witness — право очной ставки
be faced / confronted — стоять
Примеры с переводом
We confronted him with the evidence.
Мы предъявили ему улики.
The manager confronted his work with determination.
Менеджер решительно принялся за работу.
I confronted her with the evidence.
Я предъявил ей улики.
Troops were confronted by an angry mob.
Войска оказались лицом к лицу с разъяренной толпой.
The two enemies finally confronted each other.
Враги наконец-то встретились друг с другом лицом к лицу.
Customers are confronted with a bewildering amount of choice.
Клиенты сталкиваются с невероятным количеством выбора.
She confronted him about his smoking.
Она высказала ему недовольство по поводу его курения.
We were unprepared for the apparition that confronted us.
Ко встрече с привидением мы готовы не были.
He is a real thickhead when confronted with anything mechanical.
Он жутко тупит, когда приходится сталкиваться с любого рода техникой.
The child screamed when he confronted the man in the Halloween costume
Ребенок закричал, когда он столкнулся с человеком в костюме для Хеллоуина.
The messenger was confronted with a hedge of spears held aloft by the castle guards.
Стража замка встретила гонца стеной поднятых копий.
Our normally balky cat becomes the most amenable of creatures when confronted with the strange environment of the veterinary clinic.
Попадая в незнакомую обстановку ветеринарной клиники, наш обычно своенравный кот становится самым послушным существом на свете.
Примеры, ожидающие перевода
I haven't confronted her about it yet.
They confronted the invaders at the shore.
I confronted him with my suspicions, and he admitted everything.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.