She was often cruel to her sister.
Она часто бывала жестока к своей сестре.
It was a cruel act of him to do it.
С его стороны было жестоко так поступать.
His cruel remarks cut her deeply.
Его жестокие замечания глубоко задели её.
His mother's death was a cruel blow.
Смерть матери стала для него тяжёлым ударом.
His death was a cruel blow.
Его смерть была жестоким ударом.
The citizens at last rebelled against their cruel rulers.
Наконец, жители подняли восстание против жестоких правителей.
People can be really cruel sometimes.
Иногда люди бывают очень жестокими.
He's a cruel, hateful beast!
Он — жестокое, злобное чудовище!
The prisoner was a hard, cruel man.
Узник был человек жёсткий и жестокий.
Fate plays cruel tricks sometimes.
Иногда судьба жестоко смеётся над нами.
The sea is a cruel taskmaster and does not excuse mistakes.
Море ставит трудные задачи и не прощает ошибок.
Don't kick the cat out like that, it's cruel; lift him out gently.
Не вышвыривай так кошку, это жестоко; подними и унеси ее аккуратно.
It's rude and cruel to mock at a foreign student's mistakes in English.
Насмехаться над ошибками студента-иностранца в английском — грубо и жестоко.
Hunger is a cruel fact of nature.
Голод — это жестокая реальность природы.
She was the victim of a cruel hoax.
Она стала жертвой жестокого розыгрыша.
Life is cruel, she thought, with a sudden rush of anger.
"Жизнь жестока", — подумала она с неожиданной злостью.
The cruel king crushed down any sign of opposition from the people.
Жестокий король подавлял малейшие попытки сопротивления в народе.
It was a cruel, tactless thing to say.
Эти слова были жестокими и бестактными.
Only mindless malevolence would explain this cruel vandalism.
Лишь бессмысленная злоба объяснила бы этот жестокий вандализм.
It would be cruel to wake him; he's sound asleep.
Будить его было бы просто жестоко: он так крепко спит.
This kind of experiment seems cruel in the extreme.
Такого рода эксперименты представляются в высшей степени жестокими.
The practice of gingering was very common and very cruel.
Практика подстегивания была очень распространена и была очень жестокой.
Sometimes life seems unbearably cruel.
Иногда жизнь кажется невыносимо жестокой.
The phrase “cruel kindness” is an oxymoron.
Фраза “жестокая доброта” — это оксюморон.
He was cruel because he wanted to drive me away.
Он был жесток, потому что хотел меня прогнать.
The sailors took command of the ship from the cruel captain and marooned him on a desert island.
Матросы низложили жестокого капитана и высадили его на необитаемом острове.
He was inexcusably cruel to his wife.
Он был непростительно жесток со своей женой.
The cruel owners used to pinion the birds' wings together to prevent them from flying.
Жестокие хозяева обычно подрезали птицам крылья, чтобы те не могли улететь.
The prison's warden was a cruel martinet.
Начальник этой тюрьмы был жестоким солдафоном.