For keeps
Словосочетания
play for keeps — идти на мокрое дело; играть наверняка
to play for keeps — а) играть наверняка; б) идти на мокрое дело
he is here for keeps — он здесь прочно обосновался
it is yours for keeps — можете считать это своим; дарю это вам
you can have it for keeps — можете считать это своим; дарю это вам
it is yours /you can have it/ for keeps — можете считать это своим, дарю это вам
work for keep — работать за стол и жилье
to work for one's keep — работать за стол и жильё
Автоматический перевод (AI)
Перевод по словам
Примеры
It's yours for keeps. *
Я тебе даю это насовсем.
I want you for keeps. *
Я хочу, чтобы ты всегда была моей.
He's playing for keeps. *
Он настроен весьма решительно.
They decided to play for keeps. *
Они решили пойти ва-банк.
This is no joke, it's for keeps. *
Это не шутка. Это дело серьезное.
I guess we'll stay here for keeps. *
Я думаю, что мы здесь поселимся навсегда.
It isn't likely he would want her for keeps. *
Вряд ли он захочет с ней остаться навсегда.
Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.
Примеры, ожидающие перевода
Marriage ought to be for keeps.
This time, he's playing for keeps.
Is he playing for fun or for keeps?
He had to work for his keep on the farm.
You can have my old guitar. It's for keeps.
You can have my old guitar, it's for keeps.
Is this photo for me to borrow or for keeps?
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
