In nick
Словосочетания
in the nick — в самый критический момент; в самый последний момент; как раз вовремя
in good nick — в хорошем состоянии
you're in the nick — ты нагой
in the nick of time — как раз во-время; как раз вовремя; кстати
my heart is still in good nick — сердце у меня ещё хорошо работает
a well-kept garden in excellent nick — сад, за которым ухаживают, в прекрасном состоянии
in the (very) nick of time, in the nick — как раз вовремя
Автоматический перевод (AI)
Перевод по словам
Примеры
She spent a night in the nick.
Она провела ночь в каталажке.
She was saved in the nick of time.
Её спасли в самый последний момент.
Luckily, help arrived in the nick of time.
К счастью, помощь прибыла вовремя.
It's an old car but it's still in good nick.
Это старый автомобиль, но он по-прежнему в хорошем состоянии.
They came to our rescue in the nick of time. *
Они вовремя пришли к нам на помощь.
He bought a house that was in excellent nick. *
Он купил себе дом, который находился в превосходном состоянии.
The doctor says my heart is still in good nick. *
Врач говорит, что сердце у меня пока в порядке.
I got to the railway station in the nick of time. *
Я добрался до станции в самый последний момент.
Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.
Примеры, ожидающие перевода
He's done time in every nick in London.
I ran for the bus and got on in the nick of time.
The hero arrived in the nick of time to save the day.
If you keep causing trouble, you'll end up in the nick.
We thought we would miss the flight, but we made it to the gate in the nick of time.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
