Make a deal

*

Словосочетания

make a deal — заключать сделку; заключить сделку; рядиться
to make a deal — заключить сделку
make a deal for — заключить сделку на покупку; заключить сделку на
make a deal with — заключить сделку с; заключить сделку
make a deal for smth — заключить сделку на покупку чего-л
make a deal for smth. — заключить сделку на покупку чего-л.
to make a deal for smth. — заключить сделку на покупку чего-л.
make a deal to rent the house — заключить сделку на аренду дома
to make a deal to rent the house — заключить сделку на аренду дома
make deal — заключать сделку
to do [make] a deal — заключать сделку
make a currency deal on the exchange — совершить валютную сделку на бирже; заключить валютную сделку на бирже

Автоматический перевод (AI)

заключить сделку, договориться, сделать дело, заключать сделки

Перевод по словам

make  — марка, изготовление, производство, модель, делаться, делать, производить, совершать
deal  — сделка, дело, обращение, иметь дело, бороться, еловый, сосновый

Примеры

The company's unwillingness to make a deal increased her desire to litigate.

Нежелание компании заключить сделку повысило её желание судиться.

There's no need to make a big deal out of that. *

К чему поднимать из-за этого такой шум?

I only stepped on your toe so don't make a big deal about it. *

Что ты разоряешься, я всего лишь наступил тебе на ногу?!

Be sure you look at the small print if you make any deals with him. *

Ты должен обязательно прочесть то, что написано мелким шрифтом в примечаниях, если надумал заключать с ним какие-либо сделки.

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

Примеры, ожидающие перевода

Let's make a deal.  

I think we can make a deal.  

How much did you make on that deal?  

The companies are ready to make a deal.  

Let's make a deal: you help me, and I'll help you.  

Let's make a deal: you wash the dishes, and I'll walk the dog.  

He tried to make a deal with the prosecutor for a lighter sentence.  

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.