Воображение - перевод с русского на английский
imagination, fancy, fantasy, phantasy, make-believe, imaginative
Основные варианты перевода слова «воображение» на английский
- imagination |ɪˌmædʒɪˈneɪʃn| — воображение, фантазия, образ, творческая фантазияслабое воображение — feeble imagination
пылкое воображение — fevered imagination
богатое воображение — fertile imagination
больное воображение — deformed imagination
неуёмное воображение — wild imagination
поражать воображение — to boggle imagination
поразить воображение — to catch the imagination
активное воображение — active imagination
волновать воображение — to excite the imagination
потрясать воображение — to stagger the imagination
творческое воображение — creative imagination
болезненное воображение — morbid imagination
использовать воображение — to use one's imagination
эстетическое воображение — aesthetic imagination
коллективное воображение — collective imagination
живое /пылкое/ воображение — vivid imagination
его воображение истощается — his imagination slackens
художественное воображение — artistic imagination
репродуктивное воображение — reproductive imagination
слишком богатое воображение — over imagination
его воображение разыгралось — his imagination ran away with him
захватить чьё-л. воображение — to catch smb.'s imagination
успокоить больное воображение — to settle a heated imagination
чрезмерно богатое воображение — wanton imagination
больное /нездоровое/ воображение — diseased imagination
пылкое /разгорячённое/ воображение — heated imagination
рассказ взволновал его воображение — his imagination was perturbed by the story
будоражить чьё-л. воображение; давать ход чьему-л. воображению — to quicken smb.'s imagination
извращённое воображение — perverse fancy
расстроенное воображение — distempered fancy / mind
вы волнуете её воображение — you tickle her fancy
поразить чьё-либо воображение — hit somebody's fancy
рассказ поразил мое воображение — the story took my fancy
мой план захватил его воображение — my plane had taken hold upon his fancy
а) поразить чьё-л. воображение; the story took my fancy — to take smb.'s fancy
поразить чьё-л. воображение, понравиться кому-л. — to hit smb.'s fancy
все эти рассказы только дразнили его воображение — all those stories only tickled his fancy
поразить воображение; прийтись по вкусу; понравиться — catch fancy
поразить чьё-л. воображение, понравиться, прийтись по вкусу /по душе/ (кому-л.) — to catch /to take/ smb.'s fancy
Смотрите также
мысленный взгляд, воображение — the mind's eye
смелое воображение; дерзкий ум — daring mind
продуктивная память; воображение; фантазия — productive memory
дразнящий воображение; зажигательный; сенсационный — red hot red-hot
они разрабатывают более доступные, хотя и не столь поражающие воображение месторождения в других районах — they develop more accessible, if less dramatic resources elsewhere
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- imagery |ˈɪmɪdʒərɪ| — образы, образность, скульптура, резьбаПримеры со словом «воображение»
Книга возбудила её воображение.
The book stimulated her imagination.
Рассказ распалил его воображение.
The story fired his imagination.
Искусство освобождает воображение.
Art frees the imagination.
Эти картины возбуждают воображение.
These paintings exalt the imagination.
Этот фильм захватил моё воображение.
The movie seized my imagination.
Их воображение разыгралось от страха.
Their imagination is overgrown by fear.
А, это было всего лишь его воображение.
Oh, that was just a fancy of his.
Эта история захватит ваше воображение.
This story will grab you.
Народное воображение создало мир демонов.
Popular imagination created a world of demons.
Призраки мёртвых тревожили её воображение.
Visions of the dead plagued her mind.
Хорошая книга может взволновать воображение.
A good book can stir the imagination.
Звук сирены захватил воображение клавишника.
The keyboardist found his imagination captured by the siren call.