Впустую
to no purpose
впустую проводить время — kaycuff foe
проведение время впустую — piddling about
ни к чему, бесполезно, впустую — no soap
впустую трудиться над задачей — to putter over a task
он сделал два выстрела впустую — he banged off two rounds of ammunition
работа впустую; бесплодные усилия — sterile work
впустую тратить деньги на азартные игры — throw away money on gambling
протрубить впустую лучшие годы своей жизни — drudge away the best years of life
протрубить (впустую) лучшие годы своей жизни — to drudge away the best years of one's life
заниматься бесполезным делом, тратить силы впустую — to plough the sand(s)
тратить силы впустую; ≅ стрелять из пушек по воробьям — to cut blocks with a razor
промечтать /потратить впустую/ летний отпуск [два часа] — to moon away one's summer holidays [two hours]
тратить время впустую; зря тратить время; бездельничать — dawdle away
уклоняться от работы, симулируя болезнь; впустую тратить время — swing the lead
вмешиваться не в свое дело; тратить время впустую; убивать время — piddle about
обсуждение ни к чему не привело, обсуждение закончилось впустую — the discussion trailed off into futilities
заниматься бесполезным делом; тратить силы впустую; толочь воду в ступе — plough the air
беззаботно проводить время; впустую проводить время; болтаться без дела — fuck off
быть потраченным попусту; быть истраченным впустую; пойти коту под хвост — go down the drain
и всё было впустую, не стоило трудиться; от людей благодарности не дождёшься — that's all the thanks I get!, small /ирон. much/ thanks I got for it!
Примеры со словом «впустую»
Весь вечер он потратил впустую, сидя в интернете.
He fiddled away the entire evening surfing the Internet.
Меня раздражает, что они тратят так много времени впустую.
It's irritating to see them waste so much time.
Это безобразие, что столько общественных денег было потрачено впустую.
It is an outrage that so much public money have been wasted in this way.
К сожалению, ограбление, которое он совершил, будучи ещё подростком, оказалось лишь прологом к потраченной впустую жизни преступника.
Unfortunately, the burglary, which he committed while still a teen, was but a prologue to a wasted life of crime.
Ты говоришь впустую. Никто тебя не слушает.
You're just beating your gums. No one is listening.
Полиция пыталась напасть на их след, но все впустую.
The police have been out trying to pick up their tracks and they have drawn a blank.
Мне просто жалко всех этих денег, потраченных впустую.
I just hate to see all that money go down the drain.