Впустую

to no purpose

тратить деньги впустую — to throw away money
впустую проводить время — kaycuff foe
проведение время впустую — piddling about
ни к чему, бесполезно, впустую — no soap
впустую трудиться над задачей — to putter over a task
он сделал два выстрела впустую — he banged off two rounds of ammunition
работа впустую; бесплодные усилия — sterile work
впустую тратить деньги на азартные игры — throw away money on gambling
протрубить впустую лучшие годы своей жизни — drudge away the best years of life
протрубить (впустую) лучшие годы своей жизни — to drudge away the best years of one's life
ещё 12 примеров свернуть
- for nothing  — зря, даром, задаром, просто так, не зря, для ничего, за бесценок, за что, по пустякам
продаваться за бесценок — to go for nothing
- dissipated |ˈdɪsɪpeɪtɪd|  — рассеянный, распутный, беспутный, распущенный, растраченный
жизнь, потраченная впустую — dissipated / dissolute life

Примеры со словом «впустую»

Весь вечер он потратил впустую, сидя в интернете.
He fiddled away the entire evening surfing the Internet.

Меня раздражает, что они тратят так много времени впустую.
It's irritating to see them waste so much time.

Это безобразие, что столько общественных денег было потрачено впустую.
It is an outrage that so much public money have been wasted in this way.

К сожалению, ограбление, которое он совершил, будучи ещё подростком, оказалось лишь прологом к потраченной впустую жизни преступника.
Unfortunately, the burglary, which he committed while still a teen, was but a prologue to a wasted life of crime.

Ты говоришь впустую. Никто тебя не слушает.
You're just beating your gums. No one is listening.

Полиция пыталась напасть на их след, но все впустую.
The police have been out trying to pick up their tracks and they have drawn a blank.

Мне просто жалко всех этих денег, потраченных впустую.
I just hate to see all that money go down the drain.