Заверить
заверять приказ; заверить приказ — firm up an order
решительно заверить, твёрдо гарантировать — to give a categoric assurance
заверить в своей поддержке — pledge support
заверить в своей поддержке [преданности] — to pledge one's support [allegiance]
заверить подлинность подписи президента — to attest the verity of the presidential signature
Примеры со словом «заверить»
Судья должен заверить договор.
A judge must certify the contract.
Мы должны были заверить подпись у нотариуса.
We had to have the signature notarized.
Я поспешил заверить её, что никакой опасности нет.
I hastened to assure her that there was no danger.
Я могу заверить вас, что надлежащие меры будут предприняты.
I can assure you that appropriate action will be taken.
Он пытался заверить меня, что с моей мамой всё будет в порядке.
He tried to reassure me that my mother would be okay.
Авиакомпания попыталась заверить клиентов в надёжности самолётов.
The airline tried to reassure the customers that the planes were safe.
Ты, наверное, думаешь, что это плод моего воображения, но могу тебя заверить, что это чистая правда.
You probably think I'm making this up but it's all the absolute truth, unvarnished.
Суд заверит завещание.
The court will probate the will.
Подпись была заверена.
The signature has been authenticated.
Вы заверите мою подпись?
Will you witness my signature?
Данный документ заверен судом.
The document has been certified by the court.
Мы заверили их, что не опоздаем.
We reassured them that we would not be late.