Навстречу - перевод с русского на английский

towards, to meet

Основные варианты перевода слова «навстречу» на английский

- to meet  — навстречу
шаг навстречу — step to meet
они шли по улице нам навстречу — they were coming up the street to meet us
собака бросилась ему навстречу — his dog came bounding to meet him
я помчался /полетел/ к нему навстречу — I flew to meet him
едва завидев гостей, он поспешил им навстречу — he rushed to meet his guests instantly he saw them

Смотрите также

навстречу — from the opposite direction
прямо навстречу — dead in end
навстречу движению — against the current of traffic
навстречу; встречный — coming from the opposite direction
идти навстречу пожеланиям — meet the wishes
прямо навстречу; прямо в лоб — dead on end
идти навстречу своей гибели — to go to one's fate
ринуться навстречу опасности — rush headlong into danger
конденсат, текущий навстречу пару — counterflowing condensate
ринуться в бой [навстречу опасности] — to rush headlong into the fight [into danger]
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- halfway |ˌhæfˈweɪ|  — на полпути, наполовину, частично
пойти навстречу кому-либо; пойти на компромисс; пойти на уступки — meet somebody halfway

Примеры со словом «навстречу»

Кошки спрыгнули вниз и вышли нам навстречу.
The cats jumped down and came to meet us.

Увидев идущего навстречу человека, Кларк сощурился.
Clark's eyes narrowed as he saw the man approaching.

Она побежала им навстречу с распростёртыми объятиями.
She ran to meet them with outstretched arms.

Старушка бросилась ему навстречу с распростёртыми объятиями.
The old lady rushed to greet him, arms outstretched.

Я бы советовал вам пойти навстречу пожеланиям этой старой леди.
I'd advise you to bend before the old lady's wishes.

Он открыл рот, словно птенец, разевающий свой клюв навстречу родителям.
He opened his gape like a fledgling to its parent.

Пилот стремительно нёсся навстречу земле, пока его парашют не раскрылся.
The pilot plummeted towards the earth until his parachute opened.

Ему приходится заматывать лицо шарфом и двигаться навстречу слепящему снегу.
He has to cover his face with a muffler, and head the driving snow.

Бесстрашные герои, которые склонны бросаться навстречу опасности, а не убегать от неё.
Dauntless heroes who are inclined to rush to danger, not away from it.

Она отказалась пойти нам навстречу.
She refused to play ball.

Я никогда бы не пошел ему навстречу.
I wouldn't play ball with him.

Ей чуть дурно не стало, когда идущий навстречу нам грузовик с грохотом промчался в сантиметре от нашей машины. Еще немного, и нам всем была бы крышка.
She almost fainted as the oncoming lorry crashed past our car within an inch of it. It was certainly a near go.