Неизбежный - перевод с русского на английский
inevitable, unavoidable, inescapable, necessary, ineluctable, fatal
Основные варианты перевода слова «неизбежный» на английский
- inevitable |ɪnˈevɪtəbl| — неизбежный, неминуемый, неизменныйнеизбежная деформация; неизбежный прогиб — inevitable deflection
угрожающий аборт; неизбежный аборт; аборт в ходу — inevitable abortion
неизбежный упадок; неизбежный спад — unavoidable decline
неизбежный вывод, с необходимостью следующий вывод — necessary inference
Смотрите также
это неизбежный вывод — it's a foregone conclusion
неизбежный выбор; альтернатива; либо...либо — either or
неизбежный выбор; двупредельный; альтернатива — either-or
Примеры со словом «неизбежный»
Федерация футбола мрачно предрекает неизбежный провал игр, но мало что делается для того, чтобы изменить положение дел.
Soccer's top brass gloomily predict the pending doom of the games, but little is being done to alter the situation.
Данная проблема вездесуща и неизбежна.
The problem is omnipresent and unavoidable.
В биржевых инвестициях риск неизбежен.
The risks are inherent in investing in the stock market.
Нэнси приготовилась к неизбежной ссоре.
Nancy braced herself for the inevitable arguments.
Этим пациентам грозит неизбежная смерть.
These patients are facing imminent death.
Беспорядки всё усиливались, и бунт стал неизбежен.
Combustion grew until revolt was unavoidable.
В тот исторический момент война казалась неизбежной.
War seemed unavoidable at that moment in history.
Полиция пришла к неизбежному выводу, что детей убили.
The police came to the inescapable conclusion that the children had been murdered.
Не спорьте с неизбежным. / Чему быть, того не миновать.
Don't argue with the inevitable.
Потери, безусловно, были неизбежным следствием войны.
Wastage was no doubt a necessary consequence of war.
Учитывая масштаб задач, некоторые перегибы неизбежны.
Given the size of the task a few kinks are inevitable.
Иногда нужно просто научиться смиряться с неизбежным.
Sometimes you just have to learn to let go.