Определенно
definitely, distinctly, distinctively, in set terms, pronouncedly
Основные варианты перевода
- definitely |ˈdefɪnətlɪ| — определенно, точно, несомненно, ясноопределенно расходящийся — definitely divergent
определенно расходящаяся последовательность — definitely divergent sequence
Смотрите также
ясно, точно, определённо — flat and plain
не могу определённо сказать — I can't say with certainty
высказаться ясно и определённо — to make a clear statement
я почти определённо знаю, что ... — I am virtually certain that ...
это-то определенно; это-то точно — this much is certain
определённо признанные правила — rules provided for
определенно; обязательно; несомненно — be certain
без определенно выраженного согласия — without the express consent of
могу совершенно определённо сказать, что ... — I have no hesitation in saying that ...
я сказал ему совершенно определённо /недвусмысленно/ — I told him in no uncertain terms
высказаться определенно; выложить все начистоту; ставить на карту — put it on the line
определённо выраженные положения; определённо выраженные условия — explicit provisions
дополнительные расходы, которые могут быть определенно установлены — identifiable additional expenses
высказаться определенно; выложить все начистоту; говорить начистоту — lay it on the line
определённо выраженное положение; прямо сформулированное положение — explicit provision
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- expressly |ɪkˈspreslɪ| — специально, ясно, точно, нарочно, нарочитоопределённо предусмотренные правила; определённо признанные правила — rules expressly recognized
неотрицательно определённый; определенно положительный — positive definite
Примеры со словом «определенно»
Может быть это и не подкуп ведущего, но определенно скрытая реклама.
It may not be payola, but it's plugola
Может быть это и не подкуп ведущего, но определенно скрытая реклама.
It may not be payola, but it's plugola.
Один котёнок определенно был коротышкой и весил при рождении всего шесть унций.
One kitten was definitely the runt, weighing only six ounces at birth.
Я не знаю, следует ли называть председателей центральных банков кроликами, но он определенно несчастен.
I do not know whether one should call chairmen of central banks bunnies, but he is certainly not happy.
Дороги были по-настоящему обледенелыми, и это определенно была опасная ситуация, даже если ехать медленно.
The roads were really icy, and it was definitely a hairy situation even going slow.
Я определенно остался без работы.
I was strictly on the beach.
Он определенно задолжал на сумму, по крайней мере, вдвое больше той, которую он получит наличными в конце недели.
He was hopelessly in the hole for at least twice the amount of cash he could receive at the end of the week.
Они определённо выиграли.
It is definite that they have won.
За эти годы Пол определённо смягчился.
Paul's certainly mellowed over the years.
Некоторые места отдыха определённо опасны.
Some holiday destinations are positively dangerous.
Это определённо было не то, что я имел в виду.
This definitely wasn't what I'd had in mind.
В этой компании он определённо самый главный.
He's definitely the head honcho in that company.
