Поболтать

swop lies, have a jaw, visit with, swap lies, for a chat

поговорить, поболтать — to have a pitch
любитель поболтать; болтун — great talker
желание поболтать /посплетничать/ — chitchatty humour
поболтать, обменяться сплетнями или новостями; позволяющий наверстать — catch up
- chat |tʃæt|  — болтать, беседовать, непринужденно болтать, покалякать
побеседовать, поговорить, поболтать — to have a chat
- gossip |ˈɡɑːsɪp|  — сплетничать, болтать, беседовать, передавать слухи
поболтать всласть — to have a good gossip

Примеры со словом «поболтать»

Ей хотелось поболтать.
She was in a talky mood.

Она была в настроении поболтать.
She was in a talkative mood.

Моя соседка заскочила поболтать.
My neighbor popped in for a visit.

Можешь ещё немного посидеть и поболтать?
Can you sit for a while and visit?

Я была рада поболтать с тобой по телефону.
I enjoyed our chat on / over the telephone.

Кое-кто из друзей заходили к нам поболтать.
Some friends stopped by our house for a chat.

Мы любим поболтать о старых добрых временах.
We like to chat about the good old days.

Она зашла /заглянула/ в гости, чтобы поболтать.
She called round for a chat.

Вышел старик и неторопливо подошел поболтать.
An old man came out and ambled over for a chat.

У меня есть время поболтать, перед тем как я уйду.
I have time for a chin before I go.

Она любит поболтать и посплетничать с соседками.
She loves visiting with her neighbours and having a good gossip.

Она частенько заглядывала в гости, чтобы поболтать.
She used to drop in for a chat quite often.