Побуждать - перевод с русского на английский

urge, incite, induce, motivate, impel, stimulate, prompt, propel, spur

Основные варианты перевода слова «побуждать» на английский

- incite |ɪnˈsaɪt|  — подстрекать, побуждать, возбуждать, подбивать, настропалить
побуждать кого-л. к работе — to incite smb. to work
- impel |ɪmˈpel|  — побуждать, приводить в движение, принуждать
побуждать кого-либо к вступлению в профсоюз — to impel smb. to join the trade union
- spur |spɜːr|  — побуждать, подстрекать, пришпоривать, спешить, мчаться, снабжать шпорами
побуждать кого-л. к действию — to prod, spur smb. into action
побуждать /поощрять/ кого-л. сделать что-л. — to spur smb. to do smth.
- goad |ɡəʊd|  — подстрекать, побуждать, подгонять
побуждать кого-л. к чему-л. — to goad smb. into doing smth.

Смотрите также

побуждать тягу — force the draught
понуждать; побуждать — on thrust
побуждать к революции — to foment / stir up a revolution
активизировать усилия — to energize efforts
подстрекать; побуждать — prick on
побуждать, стимулировать — to offer an incentive
проталкивать; заставлять; побуждать — shove on
побуждать кого-л. к какому-л. действию — start to start smb. doing smth.
заставить действовать; побуждать к действию — galvanize somebody into action
подстрекать к восстанию; побуждать к восстанию — foment an insurrection
ещё 4 примера свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- move |muːv|  — двигаться, двигать, перемещаться, перемещать, передвигать, передвигаться
побуждать кого-л. сделать что-л. [к какому-л. действию] — to move smb. to do smth. [to act]

Примеры со словом «побуждать»

Эта реклама призвана побуждать людей есть больше фруктов.
The advertisement is meant to induce people to eat more fruit.

Каждый учитель должен побуждать детей думать о текущих проблемах.
Every teacher ought to be challenging kids to think about current issues.

Только ли желание власти побуждало его к действию?
Was he motivated solely by a desire for power?

Страх потерять работу подгонял её, побуждая действовать.
Fear of losing her job precipitated her into action.

Ситуация "дилеммы заключенных" побуждает людей к соглашательству.
The prisoner's dilemma will induce people to behave in opportunistic ways.

Насущная необходимость побуждает нас выполнить задание как можно скорее.
The imperious necessity urges us to complete the task as soon as possible.

Обычно именно жажда наживы, а не похоть побуждает человека создать порносайт.
It's usually lucre and not lust that motivates someone to set up a pornographic Web site.

Это еще в большей степени побуждает молодых людей быть предприимчивыми.
That provides even greater incentive for the young to go-get.