Поворачивающийся

revolutionary, slewable

Смотрите также: поворачиваться

поворачивающийся свод — swinging roof
поворачивающийся дисплей — swivel-base monitor
наклонно-поворачивающийся дисплей — tilt/swivel-base monitor
поворачивающийся корпус; поворотная рама — rotatable frame
поворачивающийся на ветер; поворот на ветер — swinging to the wind
трактор, поворачивающийся путём перемещения полурам — pivot-steer tractor
поворачивающийся питатель; питатель с обратным ходом — reverse chute
поворачивающийся на другой галс; поворот на другой галс — about-shipping
автоматически поворачивающийся; самопроизвольное скисание — self-turning
подвес, поворачивающийся вокруг поперечной оси; рамка килевой качки — pitch gimbal
подвес, поворачивающийся вокруг продольной оси; подвес в продольной оси — roll gimbal
- turning |ˈtɜːrnɪŋ|  — поворотный, токарный, вращающийся
круто поворачивающийся; крутой поворот — turning on one's heels
поворачивающийся последовательно; поворот последовательно — turning in succession
- rotating |rəʊˈteɪtɪŋ|  — вращающийся, вращательный
поворачивающийся оптический клин; поворачивающийся клин — rotating wedge

Примеры со словом «поворачивающийся»

По какой-то причине ключ не поворачивался.
For some reason, the key wouldn't turn.

Затем цилиндр поворачивается на сто восемьдесят градусов.
Then the cylinder is rotated 180 degrees.

Камера у меня на шее ощущается как шлакоблок, когда я поворачиваюсь во все стороны.
The camera around my neck feels like a cinderblock as I turn in every direction.

У всех нас бывают времена, когда жизнь поворачивается спиной. (досл. бьёт ногой по зубам)
We all have times when life kicks us in the teeth.

Давайте, ребята, живее поворачивайтесь!
Come on, you guys, let's get on the stick!

Давай, ребята, поворачивайтесь поживее.
Come on, men, put some snap in it.

Дверная ручка не поворачивается. Ты можешь ее поправить?
The doorknob doesn't work. Can you fix it up?

Его жена изменяет ему? Как только у него язык поворачивается?
He doesn't mean to tell us, I hope, that his wife has been cheating on him?

Я поворачиваюсь, рассчитывая врезать тому парню, который стукнул меня.
I turn around figuring to put the blast on the guy who slaps me.