Погрузить

погрузить в сон — to cast into sleep
погрузить во тьму — benight
погрузить товары на судно — to take goods aboard
погрузить груз /товары/ (на судно) — to stow the cargo
поспешно втащить /погрузить/ что-л. в машину — to hurry smth. into the car
погрузиться на корабль; погрузиться на судно; погрузить на корабль — get aboard
- load |ləʊd|  — грузить, грузиться, нагружать, заряжать, наедаться, отгружать
погрузить мебель в фургон — to load furniture into a van
- ship |ʃɪp|  — грузить товары, садиться на корабль, поступать матросом, ставить
погрузить не все количество; погрузить не полностью; загружать неполностью — ship short
- immerse |ɪˈmɜːrs|  — погружать, окунать, поглощать, вовлекать, запутывать, занимать
погрузить насос в воду — immerse a pump in water
- dip |dɪp|  — окунаться, окунать, погружаться, погружать, нырять, опускаться, макать
погрузить пальцы в воду — to dip one's fingers in the water
обмакивать пальцы в воду; погрузить пальцы в воду — dip fingers in the water

Примеры со словом «погрузить»

Мы помогли им погрузить мебель в прицеп.
We helped them load the furniture onto the trailer.

Излишек продуктов следует погрузить на суда.
The surplus products must be laden on board the vessels.

Сержант приказал немедленно погрузить все в грузовик! Шевелись!
Sergeant wants this truck loaded on the double! Hubba-hubba!

Погрузите вёсла в воду.
Dig the oars into the water.

Музыка погрузила его в сон.
The music lulled him to sleep.

Весь ли багаж уже погружен?
Is all the luggage wagoned?

Он был погружён в размышления.
He was buried in thought.

Она была погружена в свои мысли.
She was lost in thought.

Она погрузила в пирог свою вилку.
She sank her fork into the pie.

Погрузите одежду в моющий раствор.
Dip the garment into the cleaning solution.

Полностью погрузите ткань в краску.
Immerse the fabric completely in the dye.

Долина была погружена в густой туман.
The valley was engulfed in a thick fog.