Помешанный - перевод с русского на английский

bonkers, mad, crazy, freak, moonstruck, maniac, deranged, cracky, nuts

Основные варианты перевода слова «помешанный» на английский

- mad |mæd|  — безумный, сумасшедший, бешеный, обезумевший, помешанный, чокнутый
буйно помешанный — raving mad
помешанный на музыке — mad about /on/ music
- freak |friːk|  — помешанный, странный, необычный, причудливый
помешанный на чистоте — neat freak

Смотрите также

помешанный; псих — crack-brain
помешанный; чокнутый — crack-headed
помешанный, не в своём уме — out of one's brains
мужчина помешанный на женщинах — fool for dames
свихнуться; помешанный; спятить — crack brain
совершенно помешанный, спятивший — as nutty as a fruitcake
слегка помешанный; слегка тронутый — touched in the upper storey
человек, помешанный на компьютерах — a computer jock
помешанный на технических новинках — gadget-happy
бессмысленный; необдуманный; помешанный — crack brained
мозги набекрень; пустоголовый; помешанный — addle-headed
помешанный на компьютерах; компьютерный пахарь — computer geek

Примеры со словом «помешанный»

Он помешан на лодках.
He is crazy about boats.

Дэн помешан на футболе.
Dan's crazy about football.

Она помешана на фитнесе.
She's got the fitness bug. / She's been bitten by the fitness bug.

Он помешан на секретности.
He has a fetish for secrecy.

Моя мать помешана на диетах.
My mother's infatuated with dieting.

Я просто помешана на собаках.
I'm just daft about dogs.

Она помешана на верховой езде.
She's potty about riding.

Уильямс помешан на автогонках.
Williams is obsessive about motor racing.

Они просто помешаны на деньгах.
They have an obsession with making money.

Она просто помешана на криминологии.
She's madly keen on criminology.

Она просто помешана на мыльных операх.
She's completely hooked on soap operas.

Мы живём в обществе, помешанном на накоплении.
We live in an accumulative society.