Поставка - перевод с русского на английский

delivery, supply, procurement, purveyance

Основные варианты перевода слова «поставка» на английский

- delivery |dɪˈlɪvərɪ|  — доставка, поставка, передача, роды, подача, сдача, выдача, вручение
поставка зерна — delivery of grain
поставка сырья — delivery of raw material
поставка плохая — bad delivery
ещё 27 примеров свернуть
- supply |səˈplaɪ|  — поставка, питание, подача, снабжение, предложение, подвод, запас, приток
полная поставка — ample supply
поставка овощей — vegetable supply
оптовая поставка — wholesale supply
ещё 27 примеров свернуть
- procurement |prəˈkjʊrmənt|  — приобретение, поставка, сводничество
поставка заготовленной продукции — actual procurement
поставка оборудования в комплекте — total package procurement
плановые поставки; плановая поставка — automatical procurement
приобретение вооружений; заготовки вооружений; поставка оружия — arms procurement
- purveyance |pəˈveɪəns|  — провиант, поставка, запасы, снабжение
поставка провианта для армии — purveyance of supplies for an army

Смотрите также

пробная поставка — handover test
поставка и монтаж — furnish and install
адресная поставка — address sale
целевая ж/д поставка — task train
поставка франко-судно — delivered ex ship
поставка франко-причал — delivered ex quay
поставка топлива и воды — furnish fuel and water
поставка крупными партиями — bulk supplies
передающий; поставка; передача — handing over
поставка вагонной партии груза — consignment by carload
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- shipment |ˈʃɪpmənt|  — груз, грузы, отправка, погрузка, товар, партия товара, перевозка товаров
прямая поставка — drop shipment
смешанная поставка — mixed shipment
поставка в штурмовом порядке — rush shipment
ещё 4 примера свернуть

Примеры со словом «поставка»

Они отменили эмбарго на импортные поставки.
They lifted their boycott of imports.

Больше родов /поставок/ сегодня не ожидается.
We do not expect any further deliveries today.

Ожидаемая дата поставки — в следующем месяце.
The expected delivery date is next month.

Они наложили эмбарго на все импортные поставки.
They imposed a boycott on all imports.

Экспортные поставки компании неуклонно растут.
The company's exports have grown steadily.

Завод может остановиться, если прекратятся поставки.
The factory may shut down if supplies cease.

Он был арестован по подозрению в поставке наркотиков.
He was arrested on suspicion of supplying drugs.

Предположим, произошло нарушение поставок продовольствия.
Suppose there was a disruption in the food supply.

В страну были отправлены массовые поставки продовольствия.
They sent bulk shipments of food to the country.

Они были арестованы за поставку товара уличным наркодилерам.
They were arrested for supplying drugs to street dealers.

Мы рассчитываем принять поставку этого самолёта где-то в июне.
We expect to take delivery of the aircraft sometime in June.

Часть его работы заключается в том, чтобы записывать все поставки.
Part of his job is to log all deliveries.