Распустить

распустить флаг — unfurl a flag
распустить доску — slit a board
распустить хвост — spread tail
распустить хвост — to spread one's tail
распустить коалицию — discharge a coalition
распустить слух, что... — give it out that...
распустить слух, что ... — to give it out that ...
распустить конец троса — to broom end of wire rope
распустить команду судна — to unman a ship
распустить нитку жемчуга — to unstring a necklace of pearls
ещё 15 примеров свернуть
- dissolve |dɪˈzɑːlv|  — растворяться, растворить, растворять, распускать, расторгать
распустить партию — to break up / disband / dissolve a party
распустить парламент — to dissolve Parliament
распустить ассамблею — dissolve assembly
ещё 3 примера свернуть
- dismiss |dɪsˈmɪs|  — увольнять, освобождать, распускать, отклонять, отпускать, прекращать
распустить армию — dismiss the army
распустить собрание — to dismiss a meeting
распустить присяжных — dismiss a jury
ещё 5 примеров свернуть
- disband |dɪsˈbænd|  — распускать, расформировывать, расходиться, разбегаться, рассеиваться
распустить полицию — disband the police
распустить комиссию — disband a commission
распустить войска безопасности — disband the security forces
ещё 3 примера свернуть

Примеры со словом «распустить»

Они решили распустить клуб.
They've decided to disband the club.

Вы говорите о том, чтобы распустить армию с поразительной легкостью и безразличием.
You talk of disbanding the army with wonderful ease and indifference.

Она распустила волосы.
She loosened her hair.

Её заклеймили "распущенной".
She was branded a loose woman.

У неё были распущенные волосы.
She wore her hair loose.

Судья распустил жюри присяжных.
The judge discharged the jury.

Она распустила этот клубок ниток.
She untwisted the ball of thread.

Кто-то распустил слух, что он умер.
Someone planted a rumor saying that he had died.

Когда нас распустят на летние каникулы?
When do we break up for the summer holidays?

Распущенные волосы девушки закрыли её лицо.
The girl's unbound hair curtained her face.

Её длинные распущенные волосы развевались на ветру.
Her long uncovered hair flew away in the wind.

Президент распустил парламент и призвал к новым выборам.
The President dissolved the parliament and called for new elections.