Сколько-нибудь - перевод с русского на английский
any, anything
Основные варианты перевода слова «сколько-нибудь» на английский
- any |ˈenɪ| — сколько-нибудь, вообще, нисколько, вовсе, совсем вы хоть сколько-нибудь поспали? — did you sleep any?
ты заработал сколько-нибудь денег? — have you got any brass on you?
если вы ещё здесь хоть на сколько-нибудь задержитесь ... — if you stay here any longer ...
- anything |ˈenɪθɪŋ| — сколько-нибудь, в какой-либо мере ты заработал сколько-нибудь денег? — have you got any brass on you?
если вы ещё здесь хоть на сколько-нибудь задержитесь ... — if you stay here any longer ...
разве эта статья (хоть) сколько-нибудь похожа на его статью? — is this article anything like his?
Смотрите также
сколько-нибудь — in the least measure / bit
если вы хоть сколько-нибудь сомневаетесь — if you hesitate at all
за час не увеличился сколько-нибудь заметно — not visibly larger than it was an hour ago
кто имеет хоть сколько-нибудь заметное положение; там будут все — everybody who is anyone will be there
там будут все, кто имеет хоть сколько-нибудь заметное положение /все видные люди/ — everybody who is anybody will be there
если вы хоть сколько-нибудь сомневаетесь — if you hesitate at all
за час не увеличился сколько-нибудь заметно — not visibly larger than it was an hour ago
кто имеет хоть сколько-нибудь заметное положение; там будут все — everybody who is anyone will be there
там будут все, кто имеет хоть сколько-нибудь заметное положение /все видные люди/ — everybody who is anybody will be there
Примеры со словом «сколько-нибудь»
Не думаю, что эти цифры хоть сколько-нибудь точны.
I don't think these figures are anywhere near accurate.
Атака не привела к сколько-нибудь глубокому проникновению на территорию противника.
The attack failed to lead to any deep penetration of enemy territory.
Иногда совершенно невозможно найти сколько-нибудь остроумный ответ на замечание собеседника.
It is sometimes totally impossible to find any suitable comeback to the remark.
Единственная возможность для папы хоть сколько-нибудь посидеть в покое - это закрыться в кабинете.
The only way Father can get any peace is to shut himself up in his study.