Утомить
утомить кого-л. долгой прогулкой — to walk a man off his legs /feet/
заговорить, утомить многословием — to talk the hind leg off a donkey разг.
утомить многословием; заговорить — talk the hind leg off a donkey
утомить кого-л.своими разговорами — talk someone's head off
сильно утомить кого-л. ходьбой, прогулкой — to walk smb. off his legs
амер. утомить, вымотать, измочалить кого-л. — to run smb.'s feet off
утомить глаза сосредоточенным, напряжённым чтением — to pore one's eyes out
сильно утомить кого-либо прогулкой; сильно утомить кого-либо ходьбой — walk somebody off his legs
утомить /переутомить/ глаза чрезмерным чтением — to tire one's eyes by too much reading
переутомить глаза чрезмерным чтением; утомить глаза чрезмерным чтением — tire eyes by too much reading
утомить, наскучить; очертенеть; заколебать — bore to death
Примеры со словом «утомить»
Он утомил и разозлил детей.
He got the children tired and cross.
Утренняя работа утомила меня.
My morning's work has fatigued me.
Утомили меня их просьбы и уговоры.
I'm tired of their begging and pleading.
Байки эти были настолько скучны, что утомили бы и буйвола.
The stories were of a dullness to bring a buffalo to its knees.
Поездка по сельской местности — бальзам для утомлённой души.
A drive through the countryside is balm for a weary soul.
Многолетняя работа в полиции утомила его, притупив интерес к жизни.
He became jaded from years of work as a police officer.
Он сделал остановку, чтобы дать передышку своим утомлённым солдатам.
He halted to repose his wayworn soldiers.
Эти сцены уже всех утомили.
Those toots wore everybody out.
У нее довольно утомленный вид.
She looks sort of washed-out.
Вид у нее был утомленный донельзя.
She was looking beat to the ground.
Долгое путешествие утомило пожилую даму.
The long journey knocked the old lady up.
У тебя такой утомленный вид. Впрочем, это понятно.
You look dead beat and no wonder.