Ушедший - перевод с русского на английский

gone

Смотрите также: уйти

Основные варианты перевода слова «ушедший» на английский

- gone |ɡɔːn|  — ушедший, прошедший, уехавший, пропащий, разоренный, потерянный, умерший
ушедший на тот свет; умерший — gone to kingdom come
навсегда ушедший, ушедший навеки — past /dead/ and gone
навсегда ушедший; ушедший навеки — past and gone
непоправимо испорченный; безнадёжно испорченный; безвозвратно ушедший — hell and gone

Смотрите также

ушедший со сцены — making an exit
ушедший в монастырь; пострижение — going into convent
посетитель кафе, ушедший, не заплатив — ninety-live
чиновник, подавший [ушедший] в отставку — retired officer
погружённый /ушедший с головой/ в чтение — deep in reading
оторванный от реальности; ушедший в себя — off with the pixies
а) ушедший намного вперёд; Galileo was well in advance of his time — well in advance
мечтающий о чем-то своем; ушедший в себя; отрешённый — away with the fairies
дезертир, ушедший в самоволку; слишком старый для чего-то — over the hill
занятый своими собственными мыслями; поглощённый собой; ушедший в себя — self involved
не в своей тарелке ; не стоящий внимания; не имеющий шансов ; радостно взволнованный; вне себя от восторга ; не от мира сего; ушедший от действительности ; недалекий, тупой; не на уровне ; не в себе  — out of it

Примеры со словом «ушедший»

Она хочет уйти.
She wants to leave.

Он ушёл через час.
He left after an hour.

Он ушёл позже вас.
He stayed later than you did.

Он ушёл из шахмат.
He retired from chess.

Я должен уйти в 5.30.
I have to go at 5.30.

Солнце ушло за тучу.
The sun went behind a cloud.

Ему нужно было уйти.
He had to be off.

Можно уйти пораньше?
Is it all right to leave early?

Ей не терпелось уйти.
She was impatient to leave.

Имение ушло из семьи.
The estates went out of the family.

Анна ушла вчера днём.
Anna left yesterday afternoon.

Мы попрощались и ушли.
We bid our adieus and were off.