Поступок

Русское существительное поступок относится как к единичному действию, так и к действиям и деятельности. Эти два аспекта русского существительного соответствуют разным английским словам.

act — поступок, дело, акт (обозначает единичный поступок, само действие в момент его совершения; обычно употребляется с каким-либо определением):

an act of kindnessдоброе дело

an act of crueltyпроявление жестокости

an act of heroismгероический поступок

an act of self-defenceдействие по самозащите

to catch smb in the act of stealingпоймать кого-либо в момент совершения кражи/поймать кого-либо за руку/с поличным

The government condemned the attack as an act of mindless violence.Правительство заклеймило это нападение, как проявление неоправданной жестокости.

No act of kindness is ever wasted.Ни один добрый поступок даром не проходит.

We strongly condemn any act of violence against innocent people.Мы резко осуждаем любое проявление насилия над невинными людьми.

He was a member of the group committing criminal acts.Он был членом группы, которая совершала криминальные поступки/деяния.

action — поступок, действия, деятельность (и обозначает действия, деятельность, поступки, а не единичное действие):

unilateral actionsодносторонние действии

a man of actionчеловек дела/деятельный человек

freedom of actionсвобода действий

to judge smb by his actionsсудить о ком-либо по его делам/судить о ком-либо по его поступкам

The union is urging strike actionПрофсоюз настаивает на забастовках./Профсоюз настаивает на проведении забастовок.

We need more action and less talk.Нам надо больше действовать и меньше болтать.

The police took firm action to deal with riot.Полиция приняла жесткие меры, чтобы пресечь бунт.

As soon as the SOS signal was received, the rescue service sprang into actionКак только был получен сигнал бедствия, спасательная служба тут же начала действовать.

Источник: Русско-английский объяснительный словарь. (Хидекель С.С., Кауль М.Р.)

Смотрите также: поступок