Скользить
Русский глагол скользить употребляется с любыми одушевленными и неодушевленными существительными и не уточняет характер скольжения. В английском языке используются разные слова для разных видов существительных: одни глаголы только для неодушевленных предметов, другие для одушевленных и неодушевленных. Кроме того, английские соответствия подчеркивают характер скольжения.
to slip — скользить, скользнуть, соскользнуть, поскользнуться(скользить быстро, на короткое расстояние; поскользнуться и упасть;двигаться быстро, плавно, неслышно, тайком; быстрыми и незаметными движениями передавать что-либо):
The ring easily slipped off her finger. — Кольцо легко соскользнуло у нес с пальца.
Suddenly Frank slipped and fell down off the edge of the roof. — Неожиданно Фрэнк поскользнулся и упал с края крыши.
My fool slipped and I nearly fell. — Я поскользнулся и чуть не упал.
Nobody saw her slip silently into the house. — Никто не видел, как она тихо проскользнула в дом.
Weeks slipped slowly by. — Неделя за неделей проходили медленно.
I slipped the note into his hand under the table. — Под столом я незаметно сунул ему записку в руку.
The soap slipped out of my hand. — Мыло выскользнуло у меня из рук.
The knife slipped and cut my finger. — Нож соскользнул, и я порезал палец.
Her name slipped my mind. — Я забыл ее имя.
The boat slipped over the water. — Лодка скользила по воде.
The cup slipped and fell down. — Чашка выскользнула и упала.
This glasses are two heavy, they keep slipping down my nose. — Эти очки очень тяжелы, они все время соскальзывают с переносицы.
to slide — скользить, плавно двигаться, кататься, скатываться, выскальзывать, соскальзывать (обычно по скользкой поверхности):
The kids were sliding on the ice. — Дети катались по льду.
Peter slid his glass across the table. — Петр скользящим движением передвинул стакан на другую сторону стола.
He slid out of the room when no one was looking. — Когда никто не смотрел в его сторону, он выскользнул из комнаты.
The drawers easily slide in and out. — Ящики легко задвигаются и выдвигаются.
The book slid from his knees. — Книга соскользнула у него с колен.
Several glasses slid off the tray and crashed onto the floor. — Несколько стаканов скатились с подноса и с грохотом упали на пол.
Harry slid along the bench so that he could sit next to me. — Гарри придвинулся, не вставая со скамейки, чтобы сесть рядом со мной.
We slipped and slid on the ice losing our balance. — Мы поскользнулись на льду и покатились, теряя равновесие.
to glide — скользить, плавно двигаться (спокойно, как бы без усилий):
to glide over the ice — скользить по льду
to glide into the room — проскользнуть в комнату/вплыть в комнату
A snake was gliding across the path. — Змея скользила поперек тропинки./Змея переползала через тропинку.
The plane glided to the terminal. — Самолет плавно подкатил к терминалу.
Swans glided over the surface of the lake. — Лебеди плавно скользили по поверхности озера.
Waiters in white robes glided silently around the room, holding silver trays. — Официанты в белом, с серебряными подносами в руках бесшумно двигались по залу/Официанты в белом, с серебряными подносами в руках бесшумно скользили по залу.
Your skis should glide naturally as you move across the snow. — Когда выдвигаетесь по снегу, лыжи должны скользить плавно без усилий.
to skid — скользить, заносить (относится главным образом к автомашинам; машина теряет управление или водитель не в состоянии справиться с управлением):
The wheels of the truck skidded on the wet snow. — Колеса грузовика скользили по мокрому снегу./На мокром снегу грузовик занесло.
The road was slippery and the car skidded and turned over. — Дорога была скользкая, машину занесло, и она перевернулась.
The car in front of me skidded and I slammed the brakes on to avoid it. — Машину передо мной занесло, и я резко затормозил, чтобы не столкнуться с ней./Машину передо мной занесло, и я резко нажал на тормоза, чтобы не столкнуться с ней.
Источник: Русско-английский объяснительный словарь. (Хидекель С.С., Кауль М.Р.)