Аплодисменты

Варианты перевода

applause — аплодисменты, рукоплескания

Самый распространённый и нейтральный перевод. Обозначает звук аплодисментов, одобрение, выраженное хлопками. Используется как неисчисляемое существительное.

The speaker was greeted with loud applause. / Спикера встретили громкими аплодисментами.

There was a spontaneous burst of applause from the audience. / Зал разразился спонтанными аплодисментами.

She left the stage to thunderous applause. / Она покинула сцену под оглушительные аплодисменты.

At the end of the concert, the applause was deafening. / В конце концерта аплодисменты были оглушительными.

clapping — хлопанье, хлопки, аплодисменты

Обозначает сам процесс, физическое действие — хлопанье в ладоши. Часто используется как герундий (verbal noun).

We could hear the clapping from outside the theater. / Мы слышали аплодисменты (хлопки) снаружи театра.

The rhythmic clapping of the audience encouraged the dancers. / Ритмичные аплодисменты публики воодушевили танцоров.

He started clapping, and soon everyone joined in. / Он начал хлопать, и вскоре все присоединились.

ovation — овация, бурные аплодисменты

Очень бурные, восторженные и продолжительные аплодисменты, часто стоя. Сильнейшая форма одобрения.

The actress received a standing ovation for her performance. / Актрисе аплодировали стоя за её выступление.

His speech was met with a five-minute ovation. / Его речь была встречена пятиминутной овацией.

The crowd gave the orchestra a huge ovation. / Публика устроила оркестру грандиозную овацию.

acclaim — признание, одобрение, слава, аплодисменты

Более формальное слово, обозначающее не только аплодисменты, но и широкое общественное признание, хвалу, восторженные отзывы.

The book was published to critical acclaim. / Книга была издана и получила признание критиков.

The artist won international acclaim for his work. / Художник получил международное признание за свои работы.

He returned to the acclaim of his fans. / Он вернулся под восторженные аплодисменты своих поклонников.

plaudits — аплодисменты, похвала, одобрение, рукоплескания

Книжное или устаревшее слово, синоним ‘applause’ или ‘acclaim’. Обозначает выражение похвалы, одобрения. Обычно используется во множественном числе.

The team earned the plaudits of the crowd for their effort. / Команда заслужила аплодисменты толпы за свои старания.

She has won plaudits for her stage design. / Она удостоилась похвалы за свою сценографию.

Despite the plaudits from critics, the film was not a commercial success. / Несмотря на хвалебные отзывы критиков, фильм не имел коммерческого успеха.

round of applause — аплодисменты, порция аплодисментов, рукоплескания

Устойчивое выражение, обозначающее порцию аплодисментов. Часто используется в призыве поаплодировать кому-либо.

Let's give a big round of applause for our guest speaker! / Давайте поприветствуем бурными аплодисментами нашего приглашенного спикера!

The magician's trick earned him a warm round of applause. / Фокус фокусника принес ему теплые аплодисменты.

He finished his song and there was a polite round of applause. / Он закончил свою песню, и раздались вежливые аплодисменты.

hand — аплодисменты

Используется в разговорной идиоме ‘to give someone a hand’ в значении ‘поаплодировать кому-либо’.

Let's give the performers a big hand! / Давайте поаплодируем исполнителям!

You've all done a great job, give yourselves a hand. / Вы все отлично поработали, поаплодируйте себе.

The audience gave the pianist a huge hand after his brilliant performance. / Зрители бурно аплодировали пианисту после его блестящего выступления.

Сообщить об ошибке или дополнить