Беседовать
Варианты перевода
talk — беседовать, разговаривать, говорить, общаться
Самый общий и широко используемый глагол. Означает говорить с кем-либо, обсуждать что-либо. Часто подразумевает неформальное общение.
We need to talk about our plans for the weekend. / Нам нужно поговорить о наших планах на выходные.
I talked to my boss about a raise. / Я побеседовал с начальником о повышении.
They were talking on the phone for hours. / Они часами беседовали по телефону.
speak — говорить, разговаривать, выступать
Более формальный вариант, чем ‘talk’. Часто используется, когда речь идет о более серьезных или официальных беседах, или когда подчеркивается сам факт речи.
May I speak with the manager, please? / Могу я поговорить с менеджером, пожалуйста?
The President will speak to the nation tonight. / Вечером президент выступит с обращением к народу.
We spoke at length about the future of the company. / Мы подробно беседовали о будущем компании.
converse — общаться, вести беседу, разговаривать
Более формальный и книжный синоним ‘talk’. Подразумевает обмен мнениями или идеями, диалог между двумя или более людьми.
She can converse fluently in three languages. / Она может свободно беседовать на трех языках.
At the dinner party, we conversed about art and politics. / На званом ужине мы беседовали об искусстве и политике.
It's difficult to converse with someone who isn't listening. / Трудно беседовать с тем, кто не слушает.
have a conversation — вести беседу, разговаривать, поговорить
Очень распространенное словосочетание, прямой перевод ‘вести беседу’. Подчеркивает процесс диалога.
I had a long conversation with my parents yesterday. / Вчера у меня был долгий разговор с родителями.
Let's have a conversation about this issue later. / Давай побеседуем на эту тему позже.
It's important to have open conversations in a relationship. / В отношениях важно вести откровенные беседы.
chat — болтать, переписываться, непринужденно разговаривать
Означает легкую, дружескую, непринужденную беседу на незначительные темы. Часто используется для описания общения в интернете.
We were just chatting about the weather. / Мы просто болтали о погоде.
I like to chat with my friends online in the evening. / Мне нравится беседовать с друзьями онлайн по вечерам.
Let's meet for coffee and a chat. / Давай встретимся на кофе и поболтаем (побеседуем).
discourse — рассуждать, вести ученую беседу, излагать
Очень формальное, книжное или научное слово. Означает длительную и серьезную беседу или рассуждение на определенную тему.
The professor would often discourse on the meaning of life. / Профессор часто рассуждал (беседовал) о смысле жизни.
They engaged in a learned discourse about ancient philosophy. / Они вступили в ученую беседу о древней философии.
Her latest book is a discourse on modern feminism. / Ее последняя книга — это рассуждение (беседа) о современном феминизме.
have a talk — поговорить, провести беседу, серьезно поговорить
Похоже на ‘have a conversation’, но часто подразумевает серьезную беседу с определенной целью, например, чтобы решить проблему или прояснить отношения.
The teacher needs to have a talk with your parents. / Учителю нужно побеседовать с твоими родителями.
We need to have a talk about your recent performance. / Нам нужно серьезно поговорить (побеседовать) о твоей недавней работе.
My son and I had a long talk about his future. / Мы с сыном долго беседовали о его будущем.
confabulate — совещаться, вести беседу, сговариваться
Книжное или формальное слово, означающее беседовать, совещаться. Реже используется в повседневной речи.
The managers were confabulating in the corner of the room. / Менеджеры совещались (беседовали) в углу комнаты.
After the meeting, the two leaders stayed behind to confabulate. / После встречи два лидера остались, чтобы побеседовать.
Let's get together and confabulate about our next move. / Давайте соберемся и побеседуем о нашем следующем шаге.
