Благополучие

Варианты перевода

well-being — благополучие, хорошее самочувствие, здоровье, счастье

Общее состояние здоровья, счастья и комфорта. Этот термин охватывает как физическое, так и психологическое состояние человека. Наиболее близкий и универсальный перевод.

The company prioritizes the well-being of its employees. / Компания ставит в приоритет благополучие своих сотрудников.

Regular exercise is essential for your physical and emotional well-being. / Регулярные упражнения необходимы для вашего физического и эмоционального благополучия.

A sense of community is important for social well-being. / Чувство общности важно для социального благополучия.

welfare — благосостояние, социальное обеспечение, забота

Обозначает здоровье, счастье и финансовое благополучие человека или группы людей. Часто используется в официальном контексте, особенно когда речь идет о заботе государства или организации о гражданах/сотрудниках.

We are concerned about the child's welfare. / Мы обеспокоены благополучием ребенка.

The state is responsible for the welfare of its citizens. / Государство несет ответственность за благополучие своих граждан.

Animal welfare organizations work to protect animals from cruelty. / Организации по защите благополучия животных работают, чтобы уберечь животных от жестокости.

prosperity — процветание, богатство, преуспевание

Состояние финансового успеха и процветания. Этот термин делает акцент именно на материальном, экономическом аспекте благополучия.

A period of peace and prosperity followed the war. / За войной последовал период мира и процветания (успеха).

We wish you health, happiness, and prosperity in the new year. / Мы желаем вам здоровья, счастья и благополучия в новом году.

The country's future prosperity depends on its economic reforms. / Будущее благополучие страны зависит от ее экономических реформ.

flourishing — процветание, расцвет, преуспевание

Состояние активного и здорового роста, развития и процветания. Этот термин имеет более динамичный оттенок, чем ‘prosperity’ или ‘well-being’, и подразумевает не статичное состояние, а процесс развития.

With the right conditions, the business is flourishing. / При правильных условиях бизнес процветает (достигает благополучия).

Our goal is to create an environment where every child can flourish. / Наша цель — создать среду, в которой каждый ребенок может процветать (достигать благополучия).

The arts and sciences were flourishing during that era. / Искусство и наука процветали (были в состоянии благополучия) в ту эпоху.

good fortune — удача, везение, счастливый случай

Удача, счастливый случай или везение. Этот термин подчеркивает роль судьбы или случайности в достижении благополучия, в отличие от результатов собственных усилий.

He had the good fortune to find a job he loved. / Ему улыбнулась удача (он имел счастье) найти работу, которую он любил.

Thanks to a stroke of good fortune, we arrived just on time. / Благодаря счастливой случайности (удаче), мы прибыли как раз вовремя.

She wished her daughter good fortune in her new life abroad. / Она пожелала дочери благополучия (удачи) в ее новой жизни за границей.

affluence — богатство, достаток, изобилие

Состояние большого материального достатка, богатства. Это более сильное слово, чем ‘prosperity’, и описывает высокий уровень жизни, изобилие.

The family lived a life of great affluence and comfort. / Семья жила в большом достатке и комфорте.

This area is known for its affluence and expensive houses. / Этот район известен своим благополучием (богатством) и дорогими домами.

The post-war era brought growing affluence to the middle class. / Послевоенная эпоха принесла растущее благополучие (достаток) среднему классу.

Сообщить об ошибке или дополнить