Брызгать
Варианты перевода
splash — брызгать, плескать, обрызгивать, плескаться, забрызгивать
Основное и самое общее слово. Означает разбрасывать капли жидкости, когда что-то падает в неё или движется в ней. Может использоваться для воды, грязи, краски и т.д. Часто подразумевает шумный всплеск.
The kids love to splash around in the pool. / Дети обожают брызгаться/плескаться в бассейне.
A passing car splashed muddy water all over my new coat. / Проезжающая машина плеснула (обрызгала) грязной водой на мое новое пальто.
He splashed cold water on his face to wake up. / Он брызнул/плеснул холодной водой себе в лицо, чтобы проснуться.
spray — распылять, опрыскивать, сбрызгивать
Распылять жидкость мелкими каплями, часто с помощью специального устройства (спрея, пульверизатора). Также используется для описания водяной пыли от волн или сильного дождя.
She sprayed some perfume on her wrist. / Она брызнула немного духов себе на запястье.
The gardener was spraying the roses for pests. / Садовник опрыскивал розы от вредителей.
The waves were spraying over the rocks. / Волны с брызгами разбивались о скалы.
sprinkle — окроплять, сбрызгивать, посыпать, накрапывать
Разбрасывать мелкие капли жидкости или частицы чего-либо (например, сахара, специй) по поверхности. Действие обычно лёгкое, контролируемое и равномерное.
The priest sprinkled holy water on the congregation. / Священник окропил прихожан святой водой.
Sprinkle a little lemon juice over the salad. / Сбрызните салат небольшим количеством лимонного сока.
It's starting to sprinkle, we should go inside. / Начинает накрапывать дождь, нам лучше зайти внутрь.
spatter — забрызгивать, заляпывать, обрызгивать
Покрывать что-либо каплями или пятнами, часто в результате неаккуратного или резкого движения. Обычно речь идёт о густых жидкостях, таких как грязь, краска или кровь. Похоже на ‘splatter’.
The passing bus spattered my trousers with mud. / Проезжающий автобус забрызгал мои брюки грязью.
Be careful not to spatter the walls when you're painting the ceiling. / Будь осторожен, не забрызгай стены, когда красишь потолок.
Fat spattered from the frying pan. / Жир брызгал со сковороды.
squirt — прыскать, брызгать струёй, выдавливать
Выпускать жидкость тонкой и быстрой струёй, обычно через небольшое отверстие. Часто используется для описания действия водяных пистолетов, шприцев или при разрезании сочных фруктов.
The children were squirting each other with water guns. / Дети брызгались друг в друга из водяных пистолетов.
He squirted some mustard onto his hot dog. / Он выдавил немного горчицы на свой хот-дог.
When I cut the orange, juice squirted into my eye. / Когда я резал апельсин, сок брызнул мне в глаз.
splutter — говорить, брызгая слюной, захлёбываться словами, фыркать, чихать
Издавать короткие, прерывистые, ‘плюющиеся’ звуки. Может относиться к человеку, который говорит в гневе (‘брызгать слюной’), или к мотору/огню, который работает с перебоями.
'I don't believe it!' he spluttered. / «Я не верю в это!» — выпалил он, брызжа слюной.
The old car's engine spluttered to a halt. / Двигатель старой машины, чихнув, заглох.
The bacon began to splutter in the pan. / Бекон начал шкворчать и брызгать жиром на сковороде.
shower — осыпать, лить(ся) как из душа, обливать
Падать или литься в большом количестве, подобно душу. Часто используется для описания искр, обломков или жидкости, падающих/льющихся сверху.
Sparks showered from the grinding wheel. / Искры рассыпались из-под точильного камня.
The volcano showered the nearby towns with ash. / Вулкан осыпал близлежащие города пеплом.
The winning team showered each other with champagne. / Команда-победитель обливала друг друга шампанским.
spit — плевать(ся), шипеть, шкворчать
Выбрасывать что-либо изо рта, в первую очередь слюну (‘плевать’). Может также использоваться для описания огня, который ‘плюётся’ искрами, или раскалённого масла на сковороде. Слово имеет резкий оттенок.
The sausages were spitting in the pan. / Сосиски шкворчали и брызгали жиром на сковороде.
The fire crackled and spat sparks into the air. / Огонь трещал и брызгал (выбрасывал) искры в воздух.
The angry cat hissed and spat at me. / Злая кошка зашипела и плюнула в мою сторону.
spritz — сбрызгивать, опрыскивать, слегка брызгать
Быстро распылить жидкость в виде очень мелких капель (тумана). Похоже на ‘spray’, но подразумевает более лёгкое, короткое и деликатное действие. Часто используется в кулинарии и косметологии.
She spritzed her face with thermal water. / Она сбрызнула лицо термальной водой.
Spritz the fish with lime juice before serving. / Перед подачей сбрызните рыбу соком лайма.
He gave his hair a quick spritz of hairspray. / Он быстро брызнул на волосы лаком.
splatter — забрызгивать, заляпывать, разбрызгивать
Очень похоже на ‘spatter’. Означает забрызгать, заляпать что-то, особенно густой или липкой жидкостью (грязью, краской, кровью). Часто подразумевает более сильное действие и более крупные пятна.
The walls of the kitchen were splattered with grease. / Стены кухни были забрызганы жиром.
He dropped the can and red paint splattered all over the floor. / Он уронил банку, и красная краска разбрызгалась по всему полу.
Rain splattered against the window. / Дождь хлестал по окну.
dash — плеснуть, швырнуть, хлестать, ударять(ся)
Резко и с силой бросить или выплеснуть жидкость. Подразумевает однократное, энергичное действие.
She dashed water in his face. / Она плеснула ему водой в лицо.
The waves dashed against the rocks. / Волны с силой плескались (бились) о скалы.
In a fit of rage, he dashed his drink against the wall. / В припадке ярости он выплеснул свой напиток на стену.
