Вблизи

Варианты перевода

near — вблизи, близко, рядом, поблизости, около

Одно из самых распространенных и универсальных слов для обозначения близкого расстояния. Может использоваться как предлог (near the school - вблизи школы) и как наречие (the school is near - школа вблизи).

My house is near the park. / Мой дом находится вблизи парка.

The post office is quite near. / Почта совсем близко / вблизи.

We live near a busy road. / Мы живем вблизи оживленной дороги.

Is the station near here? / Вокзал находится где-то вблизи?

nearby — поблизости, неподалеку, рядом

Очень похоже на ‘near’, но чаще используется как наречие в конце предложения (he lives nearby - он живет вблизи) или как прилагательное перед существительным (a nearby village - близлежащая деревня).

Is there a supermarket nearby? / Здесь есть супермаркет неподалеку?

My parents live nearby, so I see them often. / Мои родители живут поблизости, поэтому я часто их вижу.

We went for a walk in a nearby forest. / Мы пошли гулять в близлежащий лес.

close to — близко к, рядом с, около

Предложная фраза, полный синоним ‘near’. Очень часто используется в речи. Означает ‘близко к чему-либо / кому-либо’.

Our hotel is close to the city center. / Наш отель находится вблизи центра города.

She sat close to the fire to warm up. / Она села вблизи огня, чтобы согреться.

Don't get too close to the edge of the cliff. / Не подбирайся слишком близко к краю обрыва.

I live close to my workplace. / Я живу вблизи от места работы.

close by — поблизости, совсем рядом, под боком

Наречная фраза, означающая ‘очень близко’, ‘под рукой’. Похожа на ‘nearby’ и обычно ставится в конце предложения.

I don't need to drive; my office is close by. / Мне не нужно ехать на машине, мой офис совсем вблизи.

Luckily, there was a hospital close by. / К счастью, больница была совсем рядом.

If you need anything, I'll be close by. / Если тебе что-нибудь понадобится, я буду поблизости.

in the vicinity of — в окрестностях, поблизости от, в районе

Более формальный способ сказать ‘near’ или ‘close to’. Часто используется в официальных сообщениях, новостях или документах. Означает ‘в окрестностях чего-либо’.

The police found the stolen car in the vicinity of the airport. / Полиция нашла угнанную машину вблизи аэропорта.

There are several good restaurants in the vicinity of our hotel. / Неподалеку от нашего отеля есть несколько хороших ресторанов.

All residents in the vicinity of the chemical plant were evacuated. / Все жители вблизи химического завода были эвакуированы.

in the vicinity — поблизости, в окрестностях, неподалеку

Более формальное наречие, синоним ‘nearby’ или ‘close by’. Означает ‘поблизости’, ‘в окрестностях’. В отличие от ‘in the vicinity of’, используется самостоятельно, без указания объекта.

We are looking for a house with a good school in the vicinity. / Мы ищем дом, вблизи которого есть хорошая школа.

Excuse me, are there any public restrooms in the vicinity? / Простите, есть ли здесь поблизости общественные туалеты?

No one in the vicinity heard the alarm. / Никто поблизости не слышал сигнализацию.

around — где-то здесь, поблизости, в районе

Имеет широкое значение ‘вокруг’, но также может использоваться в значении ‘где-то здесь’, ‘поблизости’, без указания точного места.

Is there a bank around here? / Тут поблизости есть банк?

He lives somewhere around the city center. / Он живет где-то вблизи центра города.

I left my bag somewhere around. / Я оставил свою сумку где-то здесь / поблизости.

up close — вплотную, с близкого расстояния

Означает ‘очень близко’, ‘с близкого расстояния’, часто с акцентом на возможность детально рассмотреть что-либо или кого-либо.

I've never seen a lion up close before. / Я никогда раньше не видел льва вблизи.

You can see the fine details of the painting when you look at it up close. / Можно увидеть мелкие детали картины, если смотреть на нее вблизи.

He had the chance to meet his favorite actor up close and personal. / У него была возможность встретиться со своим любимым актером вблизи и пообщаться лично.

at close range — с близкого расстояния, в упор

Похоже на ‘up close’, означает ‘с близкого расстояния’. Часто используется в контексте фотографии, наблюдения или стрельбы.

The photograph was taken at close range. / Фотография была сделана с близкого расстояния / вблизи.

It's difficult to focus the camera on objects at such close range. / Сложно сфокусировать камеру на объектах на таком близком расстоянии.

The hunter fired at the target at close range. / Охотник выстрелил в цель с близкого расстояния.

Сообщить об ошибке или дополнить