Вертеть
Варианты перевода
turn — вертеть, поворачивать, крутить
Основное и самое общее значение. Означает поворачивать что-либо вокруг своей оси или в определённом направлении. Может использоваться как для физических объектов, так и в более абстрактных смыслах.
He turned the key in the lock. / Он повернул ключ в замке.
Turn the knob to the right to switch it on. / Поверти ручку вправо, чтобы включить его.
She turned her head to see who was calling her. / Она повернула голову, чтобы увидеть, кто её зовёт.
spin — крутить, вращать, кружиться
Означает быстрое и непрерывное вращение объекта вокруг своей оси. Часто используется для описания игрушек (волчок), колёс или танцевальных движений.
The kids were spinning a top on the floor. / Дети вертели волчок на полу.
The car's wheels started to spin on the ice. / Колёса машины начали вертеться (прокручиваться) на льду.
The dancer can spin on one foot for a long time. / Танцор может долго вертеться на одной ноге.
rotate — вращать, поворачивать
Более формальный или технический термин для ‘turn’ или ‘spin’. Означает вращение объекта вокруг центральной точки или оси, часто с акцентом на равномерности или цикличности движения.
The Earth rotates on its axis. / Земля вращается вокруг своей оси.
You need to rotate the tires on your car regularly. / Нужно регулярно менять местами (прокручивать) шины на машине.
The fan blades began to rotate slowly. / Лопасти вентилятора начали медленно вертеться (вращаться).
twirl — крутить, покручивать, вертеть в руках
Означает лёгкое, быстрое и часто изящное вращение чего-либо, обычно пальцами. Часто относится к небольшим предметам (усы, ручка) или танцевальным движениям.
He was nervously twirling his moustache. / Он нервно вертел (крутил) свой ус.
She twirled a pen between her fingers while thinking. / Она вертела ручку между пальцами, пока думала.
The little girl twirled in her new dress. / Маленькая девочка кружилась в своем новом платье.
twist — крутить, скручивать, сворачивать
Означает скручивание или изгибание чего-либо. В отличие от ‘spin’ или ‘rotate’, здесь часто есть элемент деформации или вращения двух концов в противоположных направлениях.
He twisted the cap off the bottle. / Он скрутил крышку с бутылки.
Don't twist the wires, you might break them. / Не верти (не скручивай) провода, ты можешь их сломать.
She twisted a piece of hair around her finger. / Она вертела (накручивала) прядь волос на палец.
fiddle with — теребить, вертеть в руках, перебирать
Означает бесцельно или нервно перебирать, вертеть что-либо в руках. Подразумевает мелкие, повторяющиеся движения, часто от скуки или беспокойства.
Stop fiddling with your phone and listen to me! / Перестань вертеть в руках свой телефон и слушай меня!
He was fiddling with his keys while waiting for the bus. / Он вертел ключи в руках, пока ждал автобус.
She often fiddles with her necklace when she is nervous. / Она часто вертит в руках своё ожерелье, когда нервничает.
roll — крутить, сворачивать, катать
Используется, когда говорят о сворачивании чего-либо в трубку или шар. Например, сигареты, бумага, тесто.
He rolled a cigarette and lit it. / Он скрутил (свертел) сигарету и закурил её.
Can you help me roll this carpet? / Можешь помочь мне свернуть (завертеть) этот ковёр?
The kids were rolling snowballs to make a snowman. / Дети вертели (катали) снежки, чтобы сделать снеговика.
wag — вилять, махать
Специфическое значение: вилять или махать из стороны в сторону. Чаще всего используется для описания движения хвоста у животных (собак).
The dog was wagging its tail happily. / Собака радостно вертела (виляла) хвостом.
He wagged his finger at the naughty child. / Он погрозил (повертел) пальцем непослушному ребёнку.
When a dog wags its tail, it's usually a sign of friendship. / Когда собака вертит хвостом, это обычно признак дружелюбия.
manipulate — манипулировать, управлять
В переносном смысле: управлять кем-либо или чем-либо в своих интересах, часто нечестно. ‘Вертеть кем-то’.
She knows how to manipulate her parents to get what she wants. / Она знает, как нужно манипулировать своими родителями, чтобы получить желаемое.
He felt he was being manipulated by his boss. / Он чувствовал, что его босс им вертит (манипулирует).
A good politician can manipulate public opinion. / Хороший политик может вертеть общественным мнением.
twiddle — вертеть в руках, крутить, теребить
Очень похоже на ‘fiddle with’. Означает бесцельно крутить или вертеть что-либо пальцами, часто от скуки. Самое известное выражение: ‘to twiddle one's thumbs’ (сидеть сложа руки).
He was just sitting there, twiddling his thumbs. / Он просто сидел там и ничего не делал (досл.: вертел большими пальцами).
She twiddled a button on her coat while she waited. / Она вертела пуговицу на пальто, пока ждала.
Stop twiddling that pen, it's annoying. / Перестань вертеть эту ручку, это раздражает.
