Вздох

Варианты перевода

sigh — вздох, тяжёлый вздох

Глубокий, протяжный вдох и выдох, обычно выражающий грусть, усталость, облегчение или тоску.

He gave a deep sigh of relief when he heard the good news. / Он глубоко вздохнул с облегчением, когда услышал хорошие новости.

She let out a weary sigh at the end of a long day. / Она устало вздохнула в конце долгого дня.

'If only things were different,' she said with a sigh. / «Если бы только всё было по-другому», — сказала она со вздохом.

gasp — вздох (от удивления), ах, судорожный вздох

Резкий, короткий вдох, обычно вызванный удивлением, шоком или болью. В отличие от ‘sigh’, ‘gasp’ — это быстрая, непроизвольная реакция.

She gave a gasp of surprise when he walked in. / Она ахнула (сделала резкий вздох) от удивления, когда он вошёл.

The audience let out a collective gasp at the magician's final trick. / Зрители коллективно ахнули (сделали вздох) на последнем трюке фокусника.

He surfaced from the water with a gasp for air. / Он вынырнул из воды, судорожно хватая ртом воздух (делая вздох).

breath — вдох, дыхание

Акт вдыхания воздуха. В этом значении используется в устойчивых выражениях.

Take a deep breath and relax. / Сделай глубокий вздох и расслабься.

He paused to draw a shaky breath before continuing his speech. / Он сделал паузу, чтобы сделать дрожащий вздох, прежде чем продолжить свою речь.

She was so scared she could hardly draw a breath. / Она была так напугана, что едва могла сделать вздох.

groan — стон, тяжёлый вздох

Низкий, протяжный звук, выражающий боль, страдание или сильное недовольство. Он может сопровождаться вздохом, но акцент делается на звуке, а не на дыхании.

He let out a groan of despair. / Он издал стон (тяжёлый вздох) отчаяния.

With a groan, she realized she had left her keys at the office. / Со стоном (тяжёлым вздохом) она поняла, что оставила ключи в офисе.

The patient gave a low groan as the doctor examined his leg. / Пациент тихо застонал (сделал страдальческий вздох), когда врач осматривал его ногу.

moan — стон, жалобный вздох

Похоже на ‘groan’, но часто описывает более тихий и протяжный звук боли, удовольствия или печали. Может сопровождать вздох.

She let out a soft moan of disappointment. / Она издала тихий стон (вздох) разочарования.

A low moan escaped his lips as he remembered the sad event. / Тихий стон (вздох) сорвался с его губ, когда он вспомнил о печальном событии.

He uttered a faint moan and turned over in his sleep. / Он издал слабый стон (вздох) и перевернулся во сне.

intake of breath — вдох, резкий вздох

Буквальное описание действия вдыхания воздуха. Используется, чтобы подчеркнуть сам акт вдоха, часто когда он резкий и вызван удивлением или шоком, подобно ‘gasp’.

There was a sharp intake of breath from the crowd. / В толпе послышался резкий вздох.

Her announcement was met with a collective intake of breath. / Её объявление было встречено всеобщим вздохом (удивления).

His sharp intake of breath told me he was surprised. / Его резкий вздох сказал мне, что он удивлён.

Сообщить об ошибке или дополнить