Взорваться

Варианты перевода

explode — взорваться, взрываться, разразиться (смехом, аплодисментами)

Основное и самое общее значение. Обозначает резкое разрушение чего-либо с выделением большого количества энергии. Используется как для буквального, так и для переносного смысла (например, о чувствах).

The bomb could explode at any moment. / Бомба могла взорваться в любой момент.

The crowd exploded with laughter. / Толпа взорвалась смехом.

A gas leak caused the building to explode. / Утечка газа стала причиной того, что здание рвануло (взорвалось).

The population exploded in the last decade. / Население резко возросло (взорвалось) за последнее десятилетие.

blow up — взрывать, взрываться, выйти из себя

Фразовый глагол, очень близкий по значению к ‘explode’. Часто подразумевает намеренное действие, когда кто-то что-то взрывает, но также может использоваться для описания случайного взрыва.

The terrorists planned to blow up the bridge. / Террористы планировали взорвать мост.

The factory blew up, and the fire spread quickly. / Завод взорвался, и огонь быстро распространился.

My phone battery suddenly blew up. / Батарея моего телефона внезапно взорвалась.

He blew up at me for being late. / Он взорвался (разозлился) на меня за опоздание.

burst — лопнуть, прорваться, разразиться (слезами, смехом)

Обозначает внезапный разрыв чего-либо из-за внутреннего давления. Часто используется для объектов, которые лопаются (шары, шины, трубы), а также для внезапного проявления эмоций.

The balloon burst when he touched it with a needle. / Воздушный шарик взорвался (лопнул), когда он коснулся его иглой.

A water pipe burst and flooded the kitchen. / Водопроводная труба лопнула и затопила кухню.

She burst into tears when she heard the news. / Она расплакалась (досл.: лопнула слезами), когда услышала новости.

He was so angry I thought he would burst. / Он был так зол, что я думал, он взорвется (лопнет от злости).

go off — взорваться, сработать (о механизме), выстрелить

Фразовый глагол, который часто используется для описания срабатывания взрывных устройств (бомб), а также будильников, сигнализаций.

The bomb went off in a crowded square. / Бомба взорвалась на людной площади.

Luckily, the firework didn't go off. / К счастью, фейерверк не взорвался.

My alarm clock goes off at 6 a.m. every morning. / Мой будильник срабатывает (звенит) в 6 утра каждое утро.

detonate — детонировать, взрывать(ся)

Более формальный и технический термин для обозначения инициирования взрывной реакции.

The engineers will detonate the explosives remotely. / Инженеры взорвут взрывчатку дистанционно.

The device failed to detonate. / Устройство не смогло взорваться (сдетонировать).

The bomb was designed to detonate on impact. / Бомба была сконструирована так, чтобы взрываться при ударе.

erupt — извергаться, вспыхнуть, разразиться

Чаще всего используется для описания извержения вулкана. В переносном смысле может означать внезапное и бурное проявление чего-либо (насилия, гнева, аплодисментов).

The volcano could erupt at any time. / Вулкан может вспыхнуть (начать извергаться) в любой момент.

Violence erupted in the streets after the protest. / Насилие вспыхнуло (взорвалось) на улицах после протеста.

The crowd erupted in applause. / Толпа вспыхнула (взорвалась) аплодисментами.

fly into a rage — прийти в ярость, впасть в бешенство, рассвирепеть

Идиоматическое выражение, означающее внезапно прийти в ярость, сильно разозлиться.

He flew into a rage when he saw the broken vase. / Он пришел в ярость, когда увидел разбитую вазу.

My father would fly into a rage over the smallest mistakes. / Мой отец мог взорваться (впасть в бешенство) из-за малейших ошибок.

Try not to say anything that will make her fly into a rage. / Постарайся не говорить ничего, что заставит её взорваться (прийти в ярость).

go up — взлететь на воздух, взорваться, вспыхнуть

Неформальный фразовый глагол, означающий быть уничтоженным огнём или взрывом. Часто подразумевает быстрое воспламенение.

The car suddenly went up in flames. / Машина внезапно взорвалась и загорелась (вспыхнула).

We saw the whole building go up. / Мы видели, как всё здание взлетело на воздух (взорвалось).

They were afraid the ammunition depot would go up. / Они боялись, что склад боеприпасов взорвётся.

Сообщить об ошибке или дополнить